Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κατασικελίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses

Plato, Laws, 719c
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=manger gloutonnement qch de Sicile.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[Σικελία]].
|btext=manger gloutonnement qch de Sicile.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[Σικελία]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''κατασῑκελίζω''': τυρόν, [[τρώγω]] τὸν τυρὸν κατὰ Σικελικὸν τρόπον, μετὰ Σικελικῆς ἀπληστίας (ἐν ὑπαινιγμῷ πρὸς τὰς ἐν Σικελίᾳ κλοπὰς τοῦ Λάχητος), Ἀριστοφ. Σφ. 911, πρβλ. Σχολ. εἰς 897.
|elnltext=κατα-σικελίζω kom. verslinden:. τυρὸν πολὺν κατεσικέλιζε hij verslond een hoop kaas Aristoph. Ve. 911.
}}
{{elru
|elrutext='''κατασῐκελίζω:''' ирон. есть по-сицилийски: κ. τυρόν Arph. жадно поедать сицилийский сыр.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[κατασικελίζω]] (Α)<br /><b>φρ.</b> «[[κατασικελίζω]] τυρόν» — [[τρώγω]] το [[τυρί]] [[λαίμαργα]] σαν τους Σικελούς (<b>Αριστοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[σικελίζω]] «φέρομαι όπως οι Σικελοί»].
|mltxt=[[κατασικελίζω]] (Α)<br /><b>φρ.</b> «[[κατασικελίζω]] τυρόν» — [[τρώγω]] το [[τυρί]] [[λαίμαργα]] σαν τους Σικελούς (<b>Αριστοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[σικελίζω]] «φέρομαι όπως οι Σικελοί»].
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''κατασῐκελίζω:''' ирон. есть по-сицилийски: κ. τυρόν Arph. жадно поедать сицилийский сыр.
|lstext='''κατασῑκελίζω''': τυρόν, [[τρώγω]] τὸν τυρὸν κατὰ Σικελικὸν τρόπον, μετὰ Σικελικῆς ἀπληστίας (ἐν ὑπαινιγμῷ πρὸς τὰς ἐν Σικελίᾳ κλοπὰς τοῦ Λάχητος), Ἀριστοφ. Σφ. 911, πρβλ. Σχολ. εἰς 897.
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-σικελίζω kom. verslinden:. τυρὸν πολὺν κατεσικέλιζε hij verslond een hoop kaas Aristoph. Ve. 911.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />τυρόν, to Sicilise (i. e. to [[consume]]) the [[cheese]] (in [[allusion]] to the peculations of [[Laches]] in Sicily), Ar.
|mdlsjtxt=<br />τυρόν, to Sicilise (i. e. to [[consume]]) the [[cheese]] (in [[allusion]] to the peculations of [[Laches]] in Sicily), Ar.
}}
}}

Revision as of 20:40, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατασῐκελίζω Medium diacritics: κατασικελίζω Low diacritics: κατασικελίζω Capitals: ΚΑΤΑΣΙΚΕΛΙΖΩ
Transliteration A: katasikelízō Transliteration B: katasikelizō Transliteration C: katasikelizo Beta Code: katasikeli/zw

English (LSJ)

τυρόν, Sicilize the cheese (in allusion to the peculations of Laches in Sicily), Ar.V.911, cf. Sch.ad loc.

German (Pape)

[Seite 1377] τυρόν, sicilischen Käse essen, Ar. Vesp. 910.

French (Bailly abrégé)

manger gloutonnement qch de Sicile.
Étymologie: κατά, Σικελία.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατα-σικελίζω kom. verslinden:. τυρὸν πολὺν κατεσικέλιζε hij verslond een hoop kaas Aristoph. Ve. 911.

Russian (Dvoretsky)

κατασῐκελίζω: ирон. есть по-сицилийски: κ. τυρόν Arph. жадно поедать сицилийский сыр.

Greek Monolingual

κατασικελίζω (Α)
φρ. «κατασικελίζω τυρόν» — τρώγω το τυρί λαίμαργα σαν τους Σικελούς (Αριστοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + σικελίζω «φέρομαι όπως οι Σικελοί»].

Greek (Liddell-Scott)

κατασῑκελίζω: τυρόν, τρώγω τὸν τυρὸν κατὰ Σικελικὸν τρόπον, μετὰ Σικελικῆς ἀπληστίας (ἐν ὑπαινιγμῷ πρὸς τὰς ἐν Σικελίᾳ κλοπὰς τοῦ Λάχητος), Ἀριστοφ. Σφ. 911, πρβλ. Σχολ. εἰς 897.

Middle Liddell


τυρόν, to Sicilise (i. e. to consume) the cheese (in allusion to the peculations of Laches in Sicily), Ar.