κοσμοκράτωρ: Difference between revisions
Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum → Every age is burdensome to those who have no means of living well and happily
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 13: | Line 13: | ||
|btext=ορος (ὁ) :<br />maître du monde.<br />'''Étymologie:''' [[κόσμος]], [[κρατέω]]. | |btext=ορος (ὁ) :<br />maître du monde.<br />'''Étymologie:''' [[κόσμος]], [[κρατέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=κοσμοκράτωρ -ορος, ὁ [κόσμος, κρατέω] vorst der wereld:. οἱ κ. τοῦ σκότους τούτου de heersers van die duisternis NT Eph. 6.12. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κοσμοκράτωρ:''' ορος ὁ владыка мира (сего) NT. | |||
}} | }} | ||
{{eles | {{eles | ||
Line 31: | Line 34: | ||
|lsmtext='''κοσμοκράτωρ:''' -ορος, ὁ ([[κρατέω]]), ο [[άρχοντας]] του κόσμου, σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''κοσμοκράτωρ:''' -ορος, ὁ ([[κρατέω]]), ο [[άρχοντας]] του κόσμου, σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''κοσμοκράτωρ''': -ορος, ὁ, τοῦ κόσμου [[ἐξουσιαστής]], [[δεσπότης]], Ὀρφ. Ὕμν. 3. 3· ἐπὶ τοῦ αὐτοκράτορος, Συλλ. Ἐπιγρ. 5892· ― παρ’ Ἐκκλησ., ἐπὶ τῶν πονηρῶν πνευμάτων, ἐκ τῆς πρὸς Ἐφεσ. Ἐπιστ. ς΄, 12. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Revision as of 20:55, 2 October 2022
English (LSJ)
[ᾰ], ορος, ὁ, A lord of the world, epithet of οὐρανός, Orph.H.4.3; Ζεὺς Μίτρας Ἥλιος κ. Not.Scav.1912.323 (Rome). 2 of the Emperors, IG14.926, Sammelb.4275, cf. Ptol.Tetr.175, Heph.Astr.1.1. 3 Astrol., ruler of the κόσμος, i.e. planet, Id.in Cat.Cod.Astr.6.68, Vett.Val.171.6; οἱ ἑπτὰ κ. Dam.Pr.131; οἱ κ. τοῦ σκότους τούτου the cosmic rulers of this sinful world, Ep.Eph.6.12; οἱ κ. οἱ τὰ ὑπὸ σελήνην στοιχεῖα διοικοῦντες Iamb.Myst.2.3.
French (Bailly abrégé)
ορος (ὁ) :
maître du monde.
Étymologie: κόσμος, κρατέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κοσμοκράτωρ -ορος, ὁ [κόσμος, κρατέω] vorst der wereld:. οἱ κ. τοῦ σκότους τούτου de heersers van die duisternis NT Eph. 6.12.
Russian (Dvoretsky)
κοσμοκράτωρ: ορος ὁ владыка мира (сего) NT.
Spanish
señor del universo, dominador del cosmos, señor
English (Strong)
from κόσμος and κρατέω; a world-ruler, an epithet of Satan: ruler.
English (Thayer)
κοσμοκρατορος, ὁ (κόσμος and κρατέω), lord of the world, prince of this age: the devil and demons are called in plural οἱ κοσμοκρατορες τοῦ σκότους τοῦ αἰῶνος (but critical editions omit τοῦ αἰῶνος) τούτου (R. V. the world-rulers of this darkness), ἄρχων. (The word occurs in the Orphica, 8,11; 11,11; in ecclesiastical writings of Satan; in rabbinical writings כּוזְמוקְרָטור is used both of human rulers and of the angel of death; cf. Buxtorf, Lex. talm. et rabb., p. 2006 (p. 996, Fischer edition).)
Greek Monolingual
κοσμοκράτωρ, -ορος, ὁ (ΑM)
βλ. κοσμοκράτορας.
Greek Monotonic
κοσμοκράτωρ: -ορος, ὁ (κρατέω), ο άρχοντας του κόσμου, σε Καινή Διαθήκη
Greek (Liddell-Scott)
κοσμοκράτωρ: -ορος, ὁ, τοῦ κόσμου ἐξουσιαστής, δεσπότης, Ὀρφ. Ὕμν. 3. 3· ἐπὶ τοῦ αὐτοκράτορος, Συλλ. Ἐπιγρ. 5892· ― παρ’ Ἐκκλησ., ἐπὶ τῶν πονηρῶν πνευμάτων, ἐκ τῆς πρὸς Ἐφεσ. Ἐπιστ. ς΄, 12.
Middle Liddell
κοσμο-κράτωρ, ορος, κρατέω
lord of the world, NTest.
Chinese
原文音譯:kosmokr£twr 可士摩-克拉拖士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:系統-握住(者)
字義溯源:世界統治者(撒但),管轄,管轄世界的;由(κόσμος)*=世界)與(κρατέω)=用力氣,意即捉住或保持)組成;其中 (κρατέω)出自(κράτος)*=活力,權力)
出現次數:總共(1);弗(1)
譯字彙編:
1) 管轄⋯世界的(1) 弗6:12