ἀντιπαταγέω: Difference between revisions

From LSJ

Ὥσπερ οἱ ἐρωτικοὶ ἀπὸ τῶν ἐν αἰσθήσει καλῶν ὁδῷ προϊόντες ἐπ' αὐτὴν καταντῶσι τὴν μίαν τῶν καλῶν πάντων καὶ νοητῶν ἀρχήν → Just as lovers systematically leave behind what is fair to sensation and attain the one true source of all that is fair and intelligible

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />répondre à un bruit par un autre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[παταγέω]].
|btext=-ῶ :<br />répondre à un bruit par un autre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[παταγέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντιπᾰτᾰγέω:''' [[шуметь в ответ]], [[заглушать]] (τῷ ψόφῳἀντιπαταγοῦντος τοῦ ἀνέμου Thuc.; ἀ. καὶ ἀντηχεῖν Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀντιπᾰτᾰγέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, κάνω κρότο έτσι ώστε να «[[πνίγω]]» τους υπόλοιπους ήχους, σε Θουκ.
|lsmtext='''ἀντιπᾰτᾰγέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, κάνω κρότο έτσι ώστε να «[[πνίγω]]» τους υπόλοιπους ήχους, σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντιπᾰτᾰγέω:''' [[шуметь в ответ]], [[заглушать]] (τῷ ψόφῳἀντιπαταγοῦντος τοῦ ἀνέμου Thuc.; ἀ. καὶ ἀντηχεῖν Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[clatter]] so as to [[drown]] [[other]] sounds, Thuc.
|mdlsjtxt=<br />to [[clatter]] so as to [[drown]] [[other]] sounds, Thuc.
}}
}}

Revision as of 18:00, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιπᾰτᾰγέω Medium diacritics: ἀντιπαταγέω Low diacritics: αντιπαταγέω Capitals: ΑΝΤΙΠΑΤΑΓΕΩ
Transliteration A: antipatagéō Transliteration B: antipatageō Transliteration C: antipatageo Beta Code: a)ntipatage/w

English (LSJ)

rattle so as to drown another sound, ψόφῳ Th.3.22; τοῖς ὅπλοις Dam.Isid.63.

Spanish (DGE)

hacer un ruido que ahoga otro, contestar a un ruido con otro c. dat. ψόφῳ δὲ τῷ ἐκ τοῦ προσιέναι αὐτοὺς ἀντιπαταγοῦντος τοῦ ἀνέμου οὐ κατακουσάντων no oyéndolos porque el viento producía un ruido que apagaba el que producían ellos al andar Th.3.22, τοῦ πνεύματος ἀντιπαταγοῦντός σφισι D.C.48.48.4, τὰ εἴδωλα τῶν ψυχῶν ... τοῖς ὅπλοις ἀντιπαταγοῦντα Dam.Isid.63, c. ac. ἀνέμων ... ἀντιπαταγούντων βίας originando los vientos ruidosas ráfagas al chocar Ph.2.99
abs. οἱ δὲ κάλοι ... ἀντιπαταγοῦντες ἐτετρίγεσαν Ach.Tat.3.2.3
fig. τὸ ... κρῖνον, ἂν ἔνδοθεν ἀντιπαταγῇ <τι> καὶ ἀντηχῇ el juicio, si desde dentro contesta algo a su vez con ruido y estruendo Plu.2.1000c.

German (Pape)

[Seite 258] entgegen od. um die Wette lärmen, τινί Thuc. 3, 22.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
répondre à un bruit par un autre.
Étymologie: ἀντί, παταγέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀντιπᾰτᾰγέω: шуметь в ответ, заглушать (τῷ ψόφῳἀντιπαταγοῦντος τοῦ ἀνέμου Thuc.; ἀ. καὶ ἀντηχεῖν Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιπᾰτᾰγέω: παταγῶ, κροτῶ οὕτως ὥστε νὰ καταπνίγω ἕτερον ἦχον, παταγῶ οὕτως ὥστε νὰ μὴ ἀκούηται ἄλλος ψόφος, ψόφῳ δὲ... ἀντιπαταγοῦντος τοῦ ἀνέμου Θουκ. 3. 22.

Greek Monotonic

ἀντιπᾰτᾰγέω: μέλ. -ήσω, κάνω κρότο έτσι ώστε να «πνίγω» τους υπόλοιπους ήχους, σε Θουκ.

Middle Liddell


to clatter so as to drown other sounds, Thuc.