ὀρνιθίας: Difference between revisions
Οὐκ ἔστιν οὐδείς, ὅστις οὐχ αὑτῷ φίλος → Nemo est, amicus ipse qui non sit sibi → Den gibt es nicht, der nicht sich selber wäre Freund
m (Text replacement - " in pl." to " in plural") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0383.png Seite 383]] die Vögel betreffend, ἄνεμοι, οἱ, Nordwind im Frühling, mit dem die Zugvögel ankommen, Arist. mund. 4, 15; aber χειμὼν ὀρν., Ar. Ach. 842, ein Sturmwind, der die Vögel verscheucht. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0383.png Seite 383]] die Vögel betreffend, ἄνεμοι, οἱ, Nordwind im Frühling, mit dem die Zugvögel ankommen, Arist. mund. 4, 15; aber χειμὼν ὀρν., Ar. Ach. 842, ein Sturmwind, der die Vögel verscheucht. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὀρνῑθίᾱς:''' ου adj. m птичий: ὀρνιθίαι ἄνεμοι Arst. птичьи ветры (дующие с севера зимой и весной, т. е. во время перелета птиц на юг); χειμὼν ὀ. Arph. разгоняющая птиц буря. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ο (ΑΜ [[ὀρνιθίας]])<br />[[άνεμος]] ο [[οποίος]] πνέει [[κατά]] την [[άνοιξη]] από βόρειες διευθύνσεις και οφείλει την [[ονομασία]] αυτή στην [[εντύπωση]] ότι διευκολύνει τα αποδημητικά πτηνά [[κατά]] τις μετακινήσεις τους [[προς]] τα νότια<br /><b>μσν.</b><br />[[έμπορος]] πτηνών.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ὄρνις]], -<i>ιθος</i> <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>ίας</i> (<b>πρβλ.</b> <i>κλιμακ</i>-<i>ίας</i>)]. | |mltxt=ο (ΑΜ [[ὀρνιθίας]])<br />[[άνεμος]] ο [[οποίος]] πνέει [[κατά]] την [[άνοιξη]] από βόρειες διευθύνσεις και οφείλει την [[ονομασία]] αυτή στην [[εντύπωση]] ότι διευκολύνει τα αποδημητικά πτηνά [[κατά]] τις μετακινήσεις τους [[προς]] τα νότια<br /><b>μσν.</b><br />[[έμπορος]] πτηνών.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ὄρνις]], -<i>ιθος</i> <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>ίας</i> (<b>πρβλ.</b> <i>κλιμακ</i>-<i>ίας</i>)]. | ||
}} | }} |
Revision as of 21:50, 3 October 2022
English (LSJ)
ου, ὁ, in plural, (sc. ἄνεμοι) annual winds in spring, A which brought the birds of passage, Hp.Epid.7.105, Democr.14, Arist.Mete.362a23, Mu.395a4; βορέαι PHib.27.59, cf. Gem.Calend.9, Adam.Vent.44 (νότοι ib.45): hence in Ar.Ach.877, χειμὼν ὀ. a tempest of birds, a fowl-wind. II -ίας, α, ὁ, dealer in birds, Lib.Arg.D.19, Tz.H.6.56.
German (Pape)
[Seite 383] die Vögel betreffend, ἄνεμοι, οἱ, Nordwind im Frühling, mit dem die Zugvögel ankommen, Arist. mund. 4, 15; aber χειμὼν ὀρν., Ar. Ach. 842, ein Sturmwind, der die Vögel verscheucht.
Russian (Dvoretsky)
ὀρνῑθίᾱς: ου adj. m птичий: ὀρνιθίαι ἄνεμοι Arst. птичьи ветры (дующие с севера зимой и весной, т. е. во время перелета птиц на юг); χειμὼν ὀ. Arph. разгоняющая птиц буря.
Greek (Liddell-Scott)
ὀρνῑθίας: -ου, ὁ· - ὀρνιθίαι ἄνεμοι, οἱ βόρειοι ἄνεμοι τοῦ χειμῶνος καὶ τοῦ ἔαρος, οἵτινες φέρουσι τὰ ἀποδημητικὰ πτηνά, Ἱππ. 1236Β, Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 5, 10, π. Κόσμου 4. 15· - ἐντεῦθεν ἐν Ἀριστοφ. Ἀχ. 877, χειμὼν ὀρνιθίας, θύελλα ἐξ ὀρνίθων, ἄνεμος πλήρης ὀρνίθων. ΙΙ. ἔμπορος ὀρνίθων, Λιβαν. Ὑπόθεσ. εἰς Δημ. 334. 6, Τζέτζ. Ἱστ. 6. 56.
Greek Monolingual
ο (ΑΜ ὀρνιθίας)
άνεμος ο οποίος πνέει κατά την άνοιξη από βόρειες διευθύνσεις και οφείλει την ονομασία αυτή στην εντύπωση ότι διευκολύνει τα αποδημητικά πτηνά κατά τις μετακινήσεις τους προς τα νότια
μσν.
έμπορος πτηνών.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὄρνις, -ιθος + κατάλ. -ίας (πρβλ. κλιμακ-ίας)].