ὑπεξερύω: Difference between revisions
πόθῳ δὲ τοῦ θανόντος ἠγκιστρωμένη ψυχὴν περισπαίροντι φυσήσει νεκρῷ → pierced by sorrow for the dead shall breathe forth her soul on the quivering body
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1188.png Seite 1188]] ion. [[ὑπεξειρύω]], darunter herausziehen, heimlich entreißen, Her. 7, 225; – med., Ap. Rh. 2, 1181. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1188.png Seite 1188]] ion. [[ὑπεξειρύω]], darunter herausziehen, heimlich entreißen, Her. 7, 225; – med., Ap. Rh. 2, 1181. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑπεξερύω:''' ион. [[ὑπεξειρύω]] утаскивать, вырывать (sc. τὸν νεκρὸν τοῦ Λεωνίδεω Her.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὑπεξερύω:''' Ιων. -ειρύω, μέλ. <i>-σω</i>, [[τραβώ]], [[σύρω]] από [[κάτω]], [[απομακρύνω]] [[κρυφά]], σε Ηρόδ. | |lsmtext='''ὑπεξερύω:''' Ιων. -ειρύω, μέλ. <i>-σω</i>, [[τραβώ]], [[σύρω]] από [[κάτω]], [[απομακρύνω]] [[κρυφά]], σε Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ionic -ειρύω fut. σω<br />to [[draw]] out from under, [[draw]] [[away]] [[underhand]], Hdt. | |mdlsjtxt=ionic -ειρύω fut. σω<br />to [[draw]] out from under, [[draw]] [[away]] [[underhand]], Hdt. | ||
}} | }} |
Revision as of 21:55, 3 October 2022
English (LSJ)
dragout and away, [τὸν νεκρὸν] ὑπεξείρυσαν Hdt.7.225:— Med., πατέρα . . ὑπεξείρῡτο φόνοιο A.R.2.1181.
German (Pape)
[Seite 1188] ion. ὑπεξειρύω, darunter herausziehen, heimlich entreißen, Her. 7, 225; – med., Ap. Rh. 2, 1181.
Russian (Dvoretsky)
ὑπεξερύω: ион. ὑπεξειρύω утаскивать, вырывать (sc. τὸν νεκρὸν τοῦ Λεωνίδεω Her.).
Greek (Liddell-Scott)
ὑπεξερύω: Ἰων. -ειρύω, ἐξέλκω, ἀποσύρω κάτωθέν τινος, ἀποσύρω κρυφίως, Ἡρόδ. 7. 225. - Μέσ., ὡς μὲν γὰρ πατέρ’ ὑμὸν ὑπεξείρῡτο φόνοιο μητρυιῆς Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1184.
Greek Monolingual
και ιων. τ. ὑπεξειρύω Α
ὑπεξέλκω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + ἐξερύω / ἐξειρύω «εκβάλλω, σύρω έξω»].
Greek Monotonic
ὑπεξερύω: Ιων. -ειρύω, μέλ. -σω, τραβώ, σύρω από κάτω, απομακρύνω κρυφά, σε Ηρόδ.
Middle Liddell
ionic -ειρύω fut. σω
to draw out from under, draw away underhand, Hdt.