beatitas: Difference between revisions
μηδ' εἰς ὀρχηστρίδος εἰσᾴττειν, ἵνα μὴ πρὸς ταῦτα κεχηνὼς μήλῳ βληθεὶς ὑπὸ πορνιδίου τῆς εὐκλείας ἀποθραυσθῇς → and not to dart into the house of a dancing-woman, lest, while gaping after these things, being struck with an apple by a wanton, you should be damaged in your reputation
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=beatitas beatitatis N F :: supreme happiness, blessedness, a blessed condition, beatitude | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>bĕātĭtas</b>: ātis, f. [[beatus]],<br /><b>I</b> the [[condition]] of the [[beatus]], [[happiness]], a [[blessed]] [[condition]], [[blessedness]], = beata [[vita]], [[felicitas]]; a [[word]] [[first]] used by Cic.: aut ista [[sive]] [[beatitas]], [[sive]] [[beatitudo]] dicenda sunt (utrumque [[omnino]] durum, sed usu mollienda nobis verba sunt), Cic. N. D. 1, 34, 95 ([[but]] he seems to [[have]] used [[neither]] of the [[two]] words [[again]]): [[apud]] Ciceronem [[beatitas]] et [[beatitudo]], Quint. 8, 3, 32; so Macr. Somn. Scip. 1, 9; App. Doct. Plat. 2.—Plur., Aug. Civ. Dei, 21, 17. | |lshtext=<b>bĕātĭtas</b>: ātis, f. [[beatus]],<br /><b>I</b> the [[condition]] of the [[beatus]], [[happiness]], a [[blessed]] [[condition]], [[blessedness]], = beata [[vita]], [[felicitas]]; a [[word]] [[first]] used by Cic.: aut ista [[sive]] [[beatitas]], [[sive]] [[beatitudo]] dicenda sunt (utrumque [[omnino]] durum, sed usu mollienda nobis verba sunt), Cic. N. D. 1, 34, 95 ([[but]] he seems to [[have]] used [[neither]] of the [[two]] words [[again]]): [[apud]] Ciceronem [[beatitas]] et [[beatitudo]], Quint. 8, 3, 32; so Macr. Somn. Scip. 1, 9; App. Doct. Plat. 2.—Plur., Aug. Civ. Dei, 21, 17. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=beātitās, ātis, f. u. beātitūdo, inis, f. ([[beatus]]), der glückliche [[Zustand]], die [[Glückseligkeit]], Cic. de nat. deor. 1, 95, [[von]] [[Cicero]] gebildete u. [[nur]] an [[dieser]] [[Stelle]] [[von]] ihm gebrauchte Wörter, die [[erst]] [[bei]] Spätern, [[wie]] Petr., Apul. u.a., [[wieder]] [[vorkommen]] (vgl. Quint. 8, 3, 32): Plur. beatitudines, Augustin. de civ. dei 21, 17. [[Sidon]]. ep. 7, 6. | |georg=beātitās, ātis, f. u. beātitūdo, inis, f. ([[beatus]]), der glückliche [[Zustand]], die [[Glückseligkeit]], Cic. de nat. deor. 1, 95, [[von]] [[Cicero]] gebildete u. [[nur]] an [[dieser]] [[Stelle]] [[von]] ihm gebrauchte Wörter, die [[erst]] [[bei]] Spätern, [[wie]] Petr., Apul. u.a., [[wieder]] [[vorkommen]] (vgl. Quint. 8, 3, 32): Plur. beatitudines, Augustin. de civ. dei 21, 17. [[Sidon]]. ep. 7, 6. | ||
}} | }} |
Revision as of 09:00, 19 October 2022
Latin > English
beatitas beatitatis N F :: supreme happiness, blessedness, a blessed condition, beatitude
Latin > English (Lewis & Short)
bĕātĭtas: ātis, f. beatus,
I the condition of the beatus, happiness, a blessed condition, blessedness, = beata vita, felicitas; a word first used by Cic.: aut ista sive beatitas, sive beatitudo dicenda sunt (utrumque omnino durum, sed usu mollienda nobis verba sunt), Cic. N. D. 1, 34, 95 (but he seems to have used neither of the two words again): apud Ciceronem beatitas et beatitudo, Quint. 8, 3, 32; so Macr. Somn. Scip. 1, 9; App. Doct. Plat. 2.—Plur., Aug. Civ. Dei, 21, 17.
Latin > French (Gaffiot 2016)
bĕātĭtās, ātis, f., bonheur, mot formé par Cic. sur beatus : Cic. Nat. 1, 95 (cf. Quint. 8, 3, 32 ) ; Apul. Plat. 2, 10 ; Aug. Civ. 10, 30, etc.
Latin > German (Georges)
beātitās, ātis, f. u. beātitūdo, inis, f. (beatus), der glückliche Zustand, die Glückseligkeit, Cic. de nat. deor. 1, 95, von Cicero gebildete u. nur an dieser Stelle von ihm gebrauchte Wörter, die erst bei Spätern, wie Petr., Apul. u.a., wieder vorkommen (vgl. Quint. 8, 3, 32): Plur. beatitudines, Augustin. de civ. dei 21, 17. Sidon. ep. 7, 6.