inextricabilis: Difference between revisions

From LSJ

λέγεις, ἃ δὲ λέγεις ἕνεκα τοῦ λαβεῖν λέγεις → you speak, but you say what you say for the sake of gain (Menander, fr. 776)

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=inextricabilis inextricabilis, inextricabile ADJ :: impossible to disentangle or sort out
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ĭn-extrīcābĭlis</b>: e, adj. 2. in-[[extrico]],<br /><b>I</b> [[that]] cannot be disengaged or disentangled, [[inextricable]] ([[poet]]. and [[post]]-Aug.).<br /><b>I</b> Lit.: [[error]] (of the mazes of the [[labyrinth]], from [[which]] one could not [[find]] his [[way]] [[out]]), Verg. A. 6, 27: [[cortex]], [[that]] cannot be disengaged or separated. Plin. 16, 39, 74, § 188: [[litus]], [[where]] one cannot [[disembark]], Sil. 4, 584.—<br /><b>II</b> Trop.: errores, Lact. 3, 17, 17: Stomachi inextricabilia vitia, [[incurable]], Plin. 20, 21, 86, § 232: [[perfectio]], [[inexplicable]], [[indescribable]], id. 11, 2, 1, § 2.—* Adv.: ĭnextrīcābĭlĭter, [[inextricably]]: contorta fatorum licia, App. M. 11, p. 269, 37.
|lshtext=<b>ĭn-extrīcābĭlis</b>: e, adj. 2. in-[[extrico]],<br /><b>I</b> [[that]] cannot be disengaged or disentangled, [[inextricable]] ([[poet]]. and [[post]]-Aug.).<br /><b>I</b> Lit.: [[error]] (of the mazes of the [[labyrinth]], from [[which]] one could not [[find]] his [[way]] [[out]]), Verg. A. 6, 27: [[cortex]], [[that]] cannot be disengaged or separated. Plin. 16, 39, 74, § 188: [[litus]], [[where]] one cannot [[disembark]], Sil. 4, 584.—<br /><b>II</b> Trop.: errores, Lact. 3, 17, 17: Stomachi inextricabilia vitia, [[incurable]], Plin. 20, 21, 86, § 232: [[perfectio]], [[inexplicable]], [[indescribable]], id. 11, 2, 1, § 2.—* Adv.: ĭnextrīcābĭlĭter, [[inextricably]]: contorta fatorum licia, App. M. 11, p. 269, 37.
Line 10: Line 13:
{{esel
{{esel
|sltx=[[ἀκατάτριπτος]]
|sltx=[[ἀκατάτριπτος]]
}}
{{LaEn
|lnetxt=inextricabilis inextricabilis, inextricabile ADJ :: impossible to disentangle or sort out
}}
}}

Revision as of 13:05, 19 October 2022

Latin > English

inextricabilis inextricabilis, inextricabile ADJ :: impossible to disentangle or sort out

Latin > English (Lewis & Short)

ĭn-extrīcābĭlis: e, adj. 2. in-extrico,
I that cannot be disengaged or disentangled, inextricable (poet. and post-Aug.).
I Lit.: error (of the mazes of the labyrinth, from which one could not find his way out), Verg. A. 6, 27: cortex, that cannot be disengaged or separated. Plin. 16, 39, 74, § 188: litus, where one cannot disembark, Sil. 4, 584.—
II Trop.: errores, Lact. 3, 17, 17: Stomachi inextricabilia vitia, incurable, Plin. 20, 21, 86, § 232: perfectio, inexplicable, indescribable, id. 11, 2, 1, § 2.—* Adv.: ĭnextrīcābĭlĭter, inextricably: contorta fatorum licia, App. M. 11, p. 269, 37.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ĭnextrīcābĭlis,¹⁴ e (in, extrico),
1 d’où l’on ne peut se tirer, inextricable : Virg. En. 6, 27 || qu’on ne peut arracher : Plin. 16, 188
2 [fig.] incurable : Plin. 20, 232 || indescriptible : Plin. 11, 2.

Latin > German (Georges)

in-extrīcābilis, e (in u. extrico), unentwirrbar, unlösbar, I) eig.: labyrinthus, Varro fr.: exitus (labyrinthi), Mythogr. Lat.: error, Irrgänge, aus denen man sich nicht herausfinden kann, Verg. (u. so errores, bildl., Lact. 3, 17, 17): u. so litus, Sil.: cortex, unablösbare, Plin. – II) übtr.: incomperta et inextricabilia, Plin.: vitia, unheilbare, Plin.: perfectio, unbeschreibliche, Plin.

Spanish > Greek

ἀκατάτριπτος