καταφρονητής: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ τῷ ὕψει τῶν θείων ἐντολῶν σου → but by the sublimity of thy divine commandments

Source
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
m (pape replacement)
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=καταφρονητής -οῦ, ὁ [καταφρονέω] minachter:. θανάτου van de dood Plut. Br. 12.1.
|elnltext=καταφρονητής -οῦ, ὁ [καταφρονέω] minachter:. θανάτου van de dood Plut. Br. 12.1.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 36: Line 36:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':katafronht»j 卡他-弗羅尼帖士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':向下-意向(者)<br />'''字義溯源''':輕慢者,嘲笑者;源自([[καταφρονέω]])=有反感),由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[φρονέω]])=想著)組成;而 ([[φρονέω]])出自([[φρήν]])*=心思)<br />'''同源字''':1) ([[καταφρονέω]])有反感,輕視 2) ([[καταφρονητής]])輕慢者 3) ([[φρονέω]])想著<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 輕慢的人(1) 徒13:41
|sngr='''原文音譯''':katafronht»j 卡他-弗羅尼帖士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':向下-意向(者)<br />'''字義溯源''':輕慢者,嘲笑者;源自([[καταφρονέω]])=有反感),由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[φρονέω]])=想著)組成;而 ([[φρονέω]])出自([[φρήν]])*=心思)<br />'''同源字''':1) ([[καταφρονέω]])有反感,輕視 2) ([[καταφρονητής]])輕慢者 3) ([[φρονέω]])想著<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 輕慢的人(1) 徒13:41
}}
{{pape
|ptext=ὁ, <i>der [[Verächter]]</i>, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[θαυμαστής]], Plut. <i>Brut</i>. 12 und andere Spätere
}}
}}

Revision as of 17:08, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταφρονητής Medium diacritics: καταφρονητής Low diacritics: καταφρονητής Capitals: ΚΑΤΑΦΡΟΝΗΤΗΣ
Transliteration A: kataphronētḗs Transliteration B: kataphronētēs Transliteration C: katafronitis Beta Code: katafronhth/s

English (LSJ)

οῦ, ὁ, despiser, νόμων Arr.Epict.4.7.33; θανάτου Plu.Brut.12; πλούτου J.BJ2.8.3: abs., LXX Hb.1.5, Ze.3.4, Vett.Val.47.33.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
qui méprise, contempteur de, gén..
Étymologie: καταφρονέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

καταφρονητής -οῦ, ὁ [καταφρονέω] minachter:. θανάτου van de dood Plut. Br. 12.1.

Russian (Dvoretsky)

καταφρονητής: οῦ ὁ презиратель Plut., NT.

Greek (Liddell-Scott)

καταφρονητής: -οῦ, ὁ, ὁ καταφρονῶν, ἀντίθ, τῷ θαυμαστής, Πλουτ. Βροῦτ. 12, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 2. 8, 3· εὐλαβεῖς καὶ μὴ καταφρονητὰς τοὺς υἱοὺς ποιήσατε Νείλ. Ἐπιστολ. σ. 267.

English (Thayer)

καταφρονητου, ὁ (καταφρονέω), a despiser: Philo, leg. ad Gaium § 41; Josephus, Antiquities 6,14, 4; b. j. 2,8, 3; Plutarch, Brut. 12, and in ecclesiastical writings.)

Greek Monolingual

και καταφρονετής, ό, θηλ. καταφρονήτρια (AM καταφρονητής) καταφρονώ
αυτός που καταφρονεί, που περιφρονεί
μσν.
ασεβής.

Greek Monotonic

καταφρονητής: -οῦ, ὁ, αυτός που περιφρονεί, σε Πλούτ.

Middle Liddell

καταφρονητής, οῦ, [from καταφρονέω
a despiser, Plut.

Chinese

原文音譯:katafronht»j 卡他-弗羅尼帖士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:向下-意向(者)
字義溯源:輕慢者,嘲笑者;源自(καταφρονέω)=有反感),由(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照)與(φρονέω)=想著)組成;而 (φρονέω)出自(φρήν)*=心思)
同源字:1) (καταφρονέω)有反感,輕視 2) (καταφρονητής)輕慢者 3) (φρονέω)想著
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編
1) 輕慢的人(1) 徒13:41

German (Pape)

ὁ, der Verächter, Gegensatz θαυμαστής, Plut. Brut. 12 und andere Spätere