παιδίσκη: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ὅλον τόδε ποσαπλάσιον τοῦδε γίγνεται → how many times greater is this whole sum than that one

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿ'Œœ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2, $3;")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 ;")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> petite fille de condition libre;<br /><b>2</b> [[petite servante]], [[jeune esclave]];<br /><b>3</b> jeune prostituée.<br />'''Étymologie:''' [[παῖς]].
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> [[petite fille de condition libre]];<br /><b>2</b> [[petite servante]], [[jeune esclave]];<br /><b>3</b> jeune prostituée.<br />'''Étymologie:''' [[παῖς]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Revision as of 19:00, 28 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παιδίσκη Medium diacritics: παιδίσκη Low diacritics: παιδίσκη Capitals: ΠΑΙΔΙΣΚΗ
Transliteration A: paidískē Transliteration B: paidiskē Transliteration C: paidiski Beta Code: paidi/skh

English (LSJ)

ἡ, Dim. of παῖς (ἡ), A young girl, maiden, X.An.4.3.11, Anaxil.22.26, Men.102, etc.; π. νέα, of a wife, Plu.Cic.41. II young female slave, bondmaid, Lys.1.12, 13.67, PCair.Zen.142 (iii B. C.), Ep.Gal.4.22: generally, maidservant, Ev. Marc.14.66; τοὺς παῖδας καὶ τὰς π. Ev.Luc.12.45. 2 prostitute, Hdt.1.93, Is.6.19, Plu.Per.24, Cat. Ma.24, etc.; αἱ δημόσιαι π. Ath.10.437e.

German (Pape)

[Seite 440] ἡ, junges Mägdlein, Töchterlein, nach den Atticisten altattisch nur von freien Jungfrauen, wie Xen. An. 4, 3, 11; Pol. 14, 1, 4; Plut. Cic. 41; erst später eine junge Sklavinn, Theophr. bei D. L. 5, 54; so aber auch schon Her. 1, 93; Lys. 1, 12; Is. 6, 19; Dem. 59, 18; bes. Freudenmädchen. Vgl. Lob. Phryn. 239.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
1 petite fille de condition libre;
2 petite servante, jeune esclave;
3 jeune prostituée.
Étymologie: παῖς.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παιδίσκη -ης, ἡ [παῖς] meisje:. γέροντά τε καὶ γυναῖκα καὶ παιδίσκας een oude man, een vrouw en jonge meisjes Xen. An. 4.3.11. slavinnetje:. μία τῶν παιδισκῶν τοῦ ἀρχιερέως een van de dienstmeisjes van de hogepriester NT Marc. 14.66. hoertje:. αἱ ἐνεργαζόμεναι π. de hoertjes die er werken Hdt. 1.93.2.

Russian (Dvoretsky)

παιδίσκη:
1 молоденькая девушка Xen., Men.;
2 молодая женщина Her., Plut.;
3 молодая рабыня, служанка Lys., Dem., Isae., NT.

English (Strong)

feminine diminutive of παῖς; a girl, i.e. (specially), a female slave or servant: bondmaid(-woman), damsel, maid(-en).

English (Thayer)

παιδίσκης, ἡ (feminine of παιδίσκος, a young boy or slave; a diminutive of παῖς, see νεανίσκος);
1. a young girl, damsel (Xenophon, Menander, Polybius, Plutarch, Lucian; the Sept. a maid-servant, a young female slave; cf. German Mädchen (our maid) for a young female-servant (Herodotus 1,93; Lysias, Demosthenes, others): ἡ ἐλευθέρα, ἡ παιδίσκηθυρωρός, Sept. of a female slave, often for אָמָה, שִׁפְחָה). Cf. Lob. ad Phryn., p. 239. (Synonym: see παῖς, at the end.)

Greek Monolingual

η (ΑΜ παιδίσκη)
1. νεαρή κόρη, κοράσιο, κορίτσι, παιδούλα
2. υπηρέτρια («τύπτειν τοὺς παῑδας καὶ τὰς παιδίσκας», ΚΔ)
αρχ.
1. νεαρή δούλη, σκλάβα («ἐκεῖθεν δὲ παιδίσκην ἀστῆς ἐξαγαγὼν ἁλίσκεται», Λυσ.)
2. πόρνη («αἱ δημόσιαι παιδίσκαι», Αθήν)
3. φρ. «παιδίσκη νέα» — νεαρή έγγαμη γυναίκα («ἐρχομένη δὲ τῇ θυγατρί, παιδίσκῃ νέᾳ», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παῖς, παιδός + επίθημα -ίσκη (πρβλ. ασπιδ-ίσκη)].

Greek Monotonic

παιδίσκη: ἡ, υποκορ. του παῖς (
I. νεαρό κορίτσι, παρθένα, σε Ξεν.
II. νεαρή δούλη, πόρνη, σε Ηρόδ., Πλούτ.

Greek (Liddell-Scott)

παιδίσκη: ἡ, ὑποκορ. τοῦ παῖς (ἡ), νεαρὰ κόρη, παρθένος, Ξεν. Ἀν. 4. 3, 11, Ἀναξίλας ἐν «Νεοττίδι» 1. 26, Μένανδρ. ἐν «Δακτυλίῳ» 1· π. νέα, ἐπὶ γυναικὸς ἐγγάμου, Πλουτ. Κικ. 41. ΙΙ. νεαρὰ δούλη, Λυσ. 92. 41., 136. 8, Ἰσαῖ. 58. 13· μάλιστα πόρνη, Ἡρόδ. 1. 93, Πλουτ. Περικλ. 24, Κάτων Πρεσβύτ. 24, κτλ.· αἱ δημόσιαι π. Ἀθήν. 437F. - Ἡ λέξις κυρίως ἀνήκει εἰς τὴν ἡλικίαν οὐχὶ τὴν κατάστασιν, ἴδε Λοβ. εἰς Φρύνιχ. 239.

Middle Liddell

παιδίσκη, ἡ, [Dim. of παῖς [h]
I. a young girl, maiden, Xen.
II. a young slave, courtesan, Hdt., Plut.

Chinese

原文音譯:paid⋯skh 派笛士咳
詞類次數:名詞(13)
原文字根:打擊 相當於: (נַעֲרָה‎)
字義溯源:女孩,使女,女僕;源自(παῖς)*=孩童)
出現次數:總共(13);太(1);可(2);路(2);約(1);徒(2);加(5)
譯字彙編
1) 使女(11) 太26:69; 可14:66; 可14:69; 路12:45; 路22:56; 約18:17; 徒16:16; 加4:22; 加4:23; 加4:30; 加4:30;
2) 使女的(1) 加4:31;
3) 一個使女(1) 徒12:13

English (Woodhouse)

familiarly

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)