rusticitas: Difference between revisions

From LSJ

κούφα σοι χθὼν ἐπάνωθε πέσοι → may earth lie lightly on thee, may the earth rest lightly on you, may the ground be light to you, may the earth be light to you

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=rusticitas rusticitatis N F :: lack of sophistication
|lnetxt=rusticitas rusticitatis N F :: [[lack of sophistication]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 19:56, 29 November 2022

Latin > English

rusticitas rusticitatis N F :: lack of sophistication

Latin > English (Lewis & Short)

rustĭcĭtas: ātis, f. rusticus (not anteAug.).
I Lit.
   A Country life and occupations, i. e. tillage, husbandry, Pall. Insit. 11.—
   B Concr., country people, Pall. 1, 31; Cod. Just. 1, 55, 3.—
II Transf., the manners of the country or of country people, rustic behavior, rusticity (opp. urbanitas); in a good and (more freq.) in a bad sense: patria est ei Brixia, ex illā nostrā Italiā, quae multum adhuc verecundiae, frugalitatis atque etiam rusticitatis antiquae retinet ac servat, Plin. Ep. 1, 14, 4; cf. Plin. 35, 4, 9, § 26; Calp. Ecl. 4, 4.—In a bad sense: cultus adest, nec nostros mansit in annos Rusticitas priscis illa superstes avis, Ov. A. A. 3, 128: rusticitas, non pudor ille fuit, id. ib. 1, 672: vultus sine rusticitate pudentes, id. H. 20, 59: (urbanitas) cui contraria sit rusticitas, Quint. 6, 3, 17; cf.: et imperitia, et rusticitas, et rigor, id. 6, 1, 37: in quo (ore) nulla neque rusticitas neque peregrinitas resonet, id. 11, 3, 30: verborum atque ipsius etiam soni, id. 11, 3, 10: aliquem rusticitatis arguere, Suet. Caes. 53: ignorare propter rusticitatem jus suum, Dig. 49, 14, 2 fin.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

rūstĭcĭtās,¹³ ātis, f. (rusticus), les choses de la campagne : [en bonne part] les mœurs de la campagne : Plin. Min. Ep. 1, 14, 4 || [en mauv. part] rusticité, grossièreté : Quint. 7, 1, 37 ; Suet. Cæs. 53 || gaucherie, façons campagnardes, accent campagnard : Quint. 11, 3, 10 ; 11, 3, 30 || pruderie campagnarde, sauvagerie : Ov. H. 20, 59.

Latin > German (Georges)

rūsticitās, ātis, f. (rusticus), das Lanbwesen, I) die Landwirtschaft, Pallad. de insit. 12. – II) meton.: A) die Landleute, Pallad. 1, 31. Cod. Iust. 1, 55, 3. – B) die Art der Landleute, 1) im guten Sinne, die ländliche Einfalt, Einfachheit, Offenheit, Plin. ep. 1, 14, 4. Calp. ecl. 4, 14. – 2) im üblen Sinne, das bäuerische Wesen, a) die Ungeschicktheit, Unmanierlichkeit, Plumpheit, Unart, Ov., Suet. u.a.: verborum, Quint.: Ggstz. urbanitas, Quint. – b) die unzeitige Schamhaftigkeit, Blödigkeit, Ov. u. Sen. – III) die Aussprache (der Akzent) eines Landmannes, Quint. 11, 3, 30.