καταστηρίζω: Difference between revisions
Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=katasthri/zw | |Beta Code=katasthri/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[establish]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>38.424</span>; [[prove]], <span class="bibl">Lyd.<span class="title">Mens.</span>1.14</span>:— Pass., to [[be propped]] or [[stayed]], ἐπί τινι <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>382.9</span>; to [[be firmly fixed]] or [[established]], <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Jb.</span>20.7</span>; [[κατεστηριγμένος]], opp. [[ἀβέβαιος]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">Mu.</span>395b16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> intr., <b class="b3">κ. εἰς</b>… [[settle]] in a spot, of disease, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Aff.</span>15</span>, cf. ''ΙΙ''.</span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[establish]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>38.424</span>; [[prove]], <span class="bibl">Lyd.<span class="title">Mens.</span>1.14</span>:— Pass., to [[be propped]] or [[stayed]], ἐπί τινι <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>382.9</span>; to [[be firmly fixed]] or [[established]], <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Jb.</span>20.7</span>; [[κατεστηριγμένος]], opp. [[ἀβέβαιος]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">Mu.</span>395b16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> intr., <b class="b3">κ. εἰς</b>… [[settle]] in a spot, of disease, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Aff.</span>15</span>, cf. ''ΙΙ''.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=([[στηρίζω]]),<br><b class="num">1</b> <i>[[unterstützen]], [[befestigen]], [[LXX]]</i>; pass., Eur. frg. bei Ath. X.454c.<br><b class="num">2</b> = [[κατασκήπτω]], <i>sich auf [[Etwas]] [[werfen]]</i>, von der [[Krankheit]], Hippocr. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κατα-στηρίζω zich vasthechten. Hp. | |elnltext=κατα-στηρίζω zich vasthechten. Hp. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:32, 30 November 2022
English (LSJ)
A establish, Nonn.D.38.424; prove, Lyd.Mens.1.14:— Pass., to be propped or stayed, ἐπί τινι E.Fr.382.9; to be firmly fixed or established, LXX Jb.20.7; κατεστηριγμένος, opp. ἀβέβαιος, Arist. Mu.395b16. II intr., κ. εἰς… settle in a spot, of disease, Hp. Aff.15, cf. ΙΙ.
German (Pape)
(στηρίζω),
1 unterstützen, befestigen, LXX; pass., Eur. frg. bei Ath. X.454c.
2 = κατασκήπτω, sich auf Etwas werfen, von der Krankheit, Hippocr.
Russian (Dvoretsky)
καταστηρίζω: подпирать, укреплять Eur.: κατεστηριγμένος Arst. устойчивый, прочный.
Greek (Liddell-Scott)
καταστηρίζω: στηρίζω καλῶς, στερεώνω, Ἑβδομ.· ἀμεταβ., κ. εἰς τόπον, πίπτω εἴς τι μέρος καὶ ἐκεῖ μένω, ἐπὶ νόσων, πρβλ. κατασκήπτω, Ἱππ. 518. 53., 519, 48. ΙΙ. Μέσ. καὶ Παθ., ὑποστηρίζομαι, ἀνέχομαι, ἐπί τινι Εὐρ. Ἀποσπ. 385. 9· κατεστηριγμένος, ἀσφαλῶς ἐστηριγμένος, ἀντίθ. τῷ ἀβέβαιος, Ἀριστ. περὶ Κόσμ. 4. 25.
Greek Monolingual
καταστηρίζω (Α)
1. στηρίζω πάνω σε κάτι, στερεώνω
2. δοκιμάζω
3. αποδεικνύω
4. (για νόσους) ενσκήπτω, πέφτω σε κάποιο μέρος και μένω εκεί, ενδημώ, κατασκήπτω
5. (η μτχ. παθ. παρακμ. ως επίθ.) κατεστηριγμένος, -η, -ον
ασφαλώς στηριγμένος, καλά στερεωμένος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατα-στηρίζω zich vasthechten. Hp.