κοΐ: Difference between revisions

From LSJ

Κακὸν φυτὸν πέφυκεν ἐν βίῳ γυνή, καὶ κτώμεθ' αὐτὰς ὡς ἀναγκαῖον κακόν → In vita occrevit nobis ut gramen mulier, malumque hoc opus est servemus domi → Ein schlimm Gewächs erwuchs im Leben uns die Frau, und wir besitzen sie als unumgänglich Leid

Menander, Monostichoi, 304-305
m (pape replacement)
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>interj.</i><br /><i>onomatopée pour imiter le couinement du porc</i>.<br /><i><b>Syn.</b></i> γοῖ γοῖ.
|btext=<i>interj.</i><br /><i>onomatopée pour imiter le couinement du porc</i>.<br /><i><b>Syn.</b></i> γοῖ γοῖ.
}}
{{pape
|ptext=<i>ein Laut, der das Quicken der [[Ferkel]] ausdrückt</i>, Ar. <i>Ach</i>. 745.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 30: Line 33:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''κοΐ''': {koḯ}<br />'''Meaning''': Interjektion, vom Naturlaut junger Schweine (Ar. ''Ach''., Hdn. Gr.);<br />'''Derivative''': davon κοΐζειν [[quieken]] (Ar. ''Ach''.).<br />'''Etymology''': Wie nhd. ''quieken'', russ. ''kvičátь'' [[quieken]] u. a. einzelsprachliche Lautnachahmung. Vgl. [[κοάξ]] und [[γρῦ]], [[γρύζω]].<br />'''Page''' 1,891
|ftr='''κοΐ''': {koḯ}<br />'''Meaning''': Interjektion, vom Naturlaut junger Schweine (Ar. ''Ach''., Hdn. Gr.);<br />'''Derivative''': davon κοΐζειν [[quieken]] (Ar. ''Ach''.).<br />'''Etymology''': Wie nhd. ''quieken'', russ. ''kvičátь'' [[quieken]] u. a. einzelsprachliche Lautnachahmung. Vgl. [[κοάξ]] und [[γρῦ]], [[γρύζω]].<br />'''Page''' 1,891
}}
{{pape
|ptext=<i>ein Laut, der das Quicken der [[Ferkel]] ausdrückt</i>, Ar. <i>Ach</i>. 745.
}}
}}

Revision as of 12:32, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κοΐ Medium diacritics: κοΐ Low diacritics: κοί Capitals: ΚΟΙ
Transliteration A: koḯ Transliteration B: koi Transliteration C: koi Beta Code: koi/+

English (LSJ)

onomatop., to express the squeaking of young pigs, Ar.Ach. 780, cf. Hdn.Gr.1.505.

French (Bailly abrégé)

interj.
onomatopée pour imiter le couinement du porc.
Syn. γοῖ γοῖ.

German (Pape)

ein Laut, der das Quicken der Ferkel ausdrückt, Ar. Ach. 745.

Russian (Dvoretsky)

κοΐ: (ῑ) interj. хрю! Arph.

Greek (Liddell-Scott)

κοΐ: ὀνοματοπ., πρὸς ἔκφρασιν τῆς κραυγῆς τῶν χοιριδίων, «ποιὰ τῶν δελφακίων φωνὴ» (Σχόλ.), Ἀριστοφ. Ἀχ. 780.

Greek Monolingual

κοΐ (Α)
κωμική απομίμηση του γρυλλισμού ή της κραυγής μικρών χοίρων.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ηχομιμητική λ.].

Greek Monotonic

κοΐ: Κωμική λέξη, για να εκφράσει το γρύλλισμα των νεαρών χοίρων, σε Αριστοφ.

Frisk Etymological English

Grammatical information: interj.
Meaning: The natural sound of young pigs (Ar. Ach., Hdn. Gr.);
Derivatives: κοΐζειν queak (Ar. Ach.).
Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]
Etymology: Like NHG quieken, Russ. kvičátь squeak a. o. sound-imitations in different languages. Cf. κοάξ and γρῦ, γρύζω.

Frisk Etymology German

κοΐ: {koḯ}
Meaning: Interjektion, vom Naturlaut junger Schweine (Ar. Ach., Hdn. Gr.);
Derivative: davon κοΐζειν quieken (Ar. Ach.).
Etymology: Wie nhd. quieken, russ. kvičátь quieken u. a. einzelsprachliche Lautnachahmung. Vgl. κοάξ und γρῦ, γρύζω.
Page 1,891