τραχήλια: Difference between revisions
Θάλασσα καὶ πῦρ καὶ γυνὴ τρίτον κακόν → Tria magna mala sunt: aequor, ignis, femina → Das dritte Übel ist nach Meer und Brand die Frau
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=traxh/lia | |Beta Code=traxh/lia | ||
|Definition=τά, [[scraps of meat and gristle about the neck]], [[which were thrown away with the offal]]: hence, simply, [[scraps]], [[offal]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>968</span>, <span class="bibl">Pherecr. 54</span>; βόεια <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>7.62</span>. | |Definition=τά, [[scraps of meat and gristle about the neck]], [[which were thrown away with the offal]]: hence, simply, [[scraps]], [[offal]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>968</span>, <span class="bibl">Pherecr. 54</span>; βόεια <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>7.62</span>. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=τά, <i>ein [[Stück]] [[Fleisch]] vom [[Halse]], das man [[wenig]] achtete und wegwarf</i>; καὶ τραχήλι' ἐσθίει καὶ ἀκάνθας, Ar. <i>Vesp</i>. 968; auch Hippocr. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=τρᾰχήλια, ων, τά, [[τράχηλος]]<br />scraps of [[meat]] and [[gristle]] [[about]] the [[neck]], scraps, [[offal]], Ar. | |mdlsjtxt=τρᾰχήλια, ων, τά, [[τράχηλος]]<br />scraps of [[meat]] and [[gristle]] [[about]] the [[neck]], scraps, [[offal]], Ar. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:40, 30 November 2022
English (LSJ)
τά, scraps of meat and gristle about the neck, which were thrown away with the offal: hence, simply, scraps, offal, Ar.V.968, Pherecr. 54; βόεια Hp.Epid.7.62.
German (Pape)
τά, ein Stück Fleisch vom Halse, das man wenig achtete und wegwarf; καὶ τραχήλι' ἐσθίει καὶ ἀκάνθας, Ar. Vesp. 968; auch Hippocr.
Russian (Dvoretsky)
τρᾰχήλια: τά шейное мясо, т. е. мясные отходы, отбросы Arph.
Greek (Liddell-Scott)
τρᾰχήλια: τά, (τράχηλος) τεμάχια κρεάτων καὶ χόνδρων περὶ τὸν τράχηλον, τὰ ὁποῖα ἀπερρίπτοντο μετὰ τῶν λοιπῶν ἀχρήστων μερῶν, Ἀριστοφ. Σφ. 968· «τὰ κεφάλαια τῶν ἰχθύων ὡς ἀκανθώδη, καὶ Φερεκράτης ἐν Ἐπιστολῇ (ἔνθ’ ἀναγνωστέον ἐν Ἐπιλήσμονι) ὅστις παρέθηκε κράνια ἢ τραχήλια» Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Σφ. 968 (Φερεκράτ. ἐν «Ἐπιλήσμονι» 5)· βόεια τρ. Ἱππ. 1227Β.
Greek Monolingual
τά, Α τράχηλος
1. τεμάχια κρεάτων και χόνδρων γύρω από τον τράχηλο, τα οποία πετούσαν μαζί με τα υπόλοιπα άχρηστα κομμάτια («καὶ τραχήλι' ἐσθίει καὶ τὰς ἀκάνθας», Αριστοφ.)
2. (γενικά) υπολείμματα, αποφάγια, απορρίμματα.
Greek Monotonic
τρᾰχήλια: τά (τράχηλος), τεμάχια κρεάτων και χόνδρων γύρω από το λαιμό, άχρηστα κομμάτια, απορρίμματα, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
τρᾰχήλια, ων, τά, τράχηλος
scraps of meat and gristle about the neck, scraps, offal, Ar.