ὑπέρδασυς: Difference between revisions
πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention
m (Text replacement - "d’u" to "d'u") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εια, υ;<br />extrêmement épais <i>ou</i> touffu ; <i>en parl. d'un homme</i> qui a les cheveux et la barbe incultes, | |btext=εια, υ;<br />extrêmement épais <i>ou</i> touffu ; <i>en parl. d'un homme</i> qui a les cheveux et la barbe incultes, d'aspect sauvage.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[δασύς]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 22:55, 11 December 2022
English (LSJ)
υ, A very hairy, ἀνήρ X.Cyr.2.2.28. II thick with leaves, κιττός Ael.NA7.6.
German (Pape)
[Seite 1193] υ, gen. εως, übermäßig dicht od. rauh behaart, bärtig, Xen. Cyr. 2, 2, 28; κιττός, dicht stehend, Ael. H. A. 7, 6; dicht mit Waldung bewachsen.
French (Bailly abrégé)
εια, υ;
extrêmement épais ou touffu ; en parl. d'un homme qui a les cheveux et la barbe incultes, d'aspect sauvage.
Étymologie: ὑπέρ, δασύς.
Russian (Dvoretsky)
ὑπέρδᾰσυς: (εια), υ весь обросший, лохматый (ἀνήρ Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
ὑπέρδᾰσυς: υ, λίαν δασύς, λάσιος, «μαλλιαρός», ἄνδρα ὑπέρδασύν τε καὶ ὑπέραισχρον Ξεν. Κύρ. 2. 2, 28. ΙΙ. ἔχων πυκνότατα φύλλα, κιττὸν ἄγριον τοῖς φυτοῖς ἐφέρποντα καὶ ὑπέρδασυν Αἰλ. π. Ζῴων 7. 6.
Greek Monolingual
-υ, Α δασύς
1. πολύ δασύς, πολύ μαλλιαρός
2. (για φυτό) πολύ πυκνόφυλλος, φουντωτός.
Greek Monotonic
ὑπέρδᾰσυς: -υ, μαλλιαρός, δασύτριχος, τριχωτός, σε Ξεν.