ἀνταναλίσκω: Difference between revisions

From LSJ

οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=faire périr en retour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἀναλίσκω]].
|btext=[[faire périr en retour]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἀναλίσκω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 12:00, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντανᾱλίσκω Medium diacritics: ἀνταναλίσκω Low diacritics: ανταναλίσκω Capitals: ΑΝΤΑΝΑΛΙΣΚΩ
Transliteration A: antanalískō Transliteration B: antanaliskō Transliteration C: antanalisko Beta Code: a)ntanali/skw

English (LSJ)

destroy in return, E.Or.1165.

Spanish (DGE)

destruir a su vez ἵν' ἀνταναλώσω μὲν οἵ με προύδοσαν E.Or.1165.

German (Pape)

[Seite 244] (s. ἀναλίσκω), dagegen aufwenden, tödten, Eur. Or. 1163.

French (Bailly abrégé)

faire périr en retour.
Étymologie: ἀντί, ἀναλίσκω.

Russian (Dvoretsky)

ἀντανᾱλίσκω: взаимно или в свою очередь истреблять Eur.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντανᾱλίσκω: μέλλ. -ᾱλώσω, καταστρέφω καὶ ἐγὼ ἐν τῷ ἐμῷ μέρει, Εὐρ. Ὀρ. 1165.

Greek Monolingual

ἀνταναλίσκω (Α)
καταστρέφω και εγώ με τη σειρά μου.

Greek Monotonic

ἀντανᾱλίσκω: μέλ. -ᾱλώσω, καταστρέφω ως ανταπόδοση, σε Ευρ.

Middle Liddell

to destroy in return, Eur.