δεκάχαλκον: Difference between revisions

From LSJ

Πενία δ' ἄτιμον καὶ τὸν εὐγενῆ ποιεῖ → Pauper inhonorus, genere sit clarus licet → Die Armut nimmt selbst dem, der edel ist, die Ehr'

Menander, Monostichoi, 455
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?) (\[)([\p{Greek}]+), ([\p{Greek}]+)(\])" to "$1 [$3, $4$5")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />denier romain valant dix as de cuivre.<br />'''Étymologie:''' [[δέκα]], [[χαλκός]].
|btext=ου (τό) :<br />[[denier romain valant dix as de cuivre]].<br />'''Étymologie:''' [[δέκα]], [[χαλκός]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Revision as of 13:05, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δεκάχαλκον Medium diacritics: δεκάχαλκον Low diacritics: δεκάχαλκον Capitals: ΔΕΚΑΧΑΛΚΟΝ
Transliteration A: dekáchalkon Transliteration B: dekachalkon Transliteration C: dekachalkon Beta Code: deka/xalkon

English (LSJ)

τό, coin worth ten χαλκοῖ, = Lat. denarius (worth ten asses), Plu.Cam.13.

Spanish (DGE)

-ου, τό denario Plu.Cam.13.

German (Pape)

[Seite 543] τό, der römische Denar, aus 10 χαλκοῖ bestehend, Plut. Camill. 13.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
denier romain valant dix as de cuivre.
Étymologie: δέκα, χαλκός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δεκάχαλκον -ου, τό [δέκα, χαλκός] ‘tienbronzer’, munt met een waarde van tien bronzen munten ( Lat. denarius).

Russian (Dvoretsky)

δεκάχαλκον: τό декахалк (монета в 5 χαλκοῖ, соотв. римск. денарию: τὸ δ. ἐκαλεῖτο δηνάριον Plut.).

Greek Monolingual

δεκάχαλκον, το (Α)
νόμισμα ισοδύναμο με δέκα «χαλκούς», με δέκα χάλκινα νομίσματα, το ρωμαϊκό δηνάριο.

Greek Monotonic

δεκάχαλκον: τό, δηνάριο = δέκα χαλκοῖ, σε Πλούτ.

Greek (Liddell-Scott)

δεκάχαλκον: τό, Λατ. denarius, = δέκα χαλκοῖ, Πλούτ. Καμ. 13.

Middle Liddell

the denarius, = ten χαλκοῖ, Plut.