πυριήκης: Difference between revisions
Χρόνος δ' ἀμαυροῖ πάντα κεἰς λήθην ἄγει → Diesque celat omnia atque oblitterat → Die Zeit verdunkelt alles, gibt's dem Vergessen preis
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b>πρβλ\.<\/b> (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>), (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>)\]" to "πρβλ. $2$4, $7$9]") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ίηκες, και [[πυριηκής]], -ές, Α<br />αυτός που έχει πύρινη [[αιχμή]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>πυρι</i>- (<b>βλ. λ.</b> <i>πυρ</i>) <span style="color: red;">+</span> -<i>ηκης</i> (<span style="color: red;"><</span> [[ἄκος]], <b>βλ. λ.</b> <i>ακ</i>-), | |mltxt=-ίηκες, και [[πυριηκής]], -ές, Α<br />αυτός που έχει πύρινη [[αιχμή]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>πυρι</i>- (<b>βλ. λ.</b> <i>πυρ</i>) <span style="color: red;">+</span> -<i>ηκης</i> (<span style="color: red;"><</span> [[ἄκος]], <b>βλ. λ.</b> <i>ακ</i>-), [[πρβλ]]. [[αμφήκης]], [[ξυρήκης]]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Latest revision as of 16:45, 9 May 2023
German (Pape)
[Seite 822] ες, mit feuriger Spitze, im Feuer zugespitzt und gehärtet, μοχλός, Od. 9, 387.
French (Bailly abrégé)
ης, ες :
à la pointe rougie au feu.
Étymologie: πῦρ, ἀκή.
English (Autenrieth)
ες (ἄκη): fire-pointed, with blazing point, Od. 9.387†.
Greek Monolingual
-ίηκες, και πυριηκής, -ές, Α
αυτός που έχει πύρινη αιχμή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πυρι- (βλ. λ. πυρ) + -ηκης (< ἄκος, βλ. λ. ακ-), πρβλ. αμφήκης, ξυρήκης].
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πυριήκης -ες [πῦρ, ἀκή] met gloeiende punt.
Russian (Dvoretsky)
πῠρῐήκης: с раскаленным острием (μοχλός Hom.).
Frisk Etymological English
(-ής)
Grammatical information: adj.
Meaning: with a fiery point, i.e. provided with a glowing top (πυριήκεα μοχλόν ι 387).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: After ἀμφ-ήκης, τανυ-ήκης etc.; s. ἠκή; πυρι- analogical after πυκι-, λαθι- a.o. To be rejected Bechtel Lex. s.v.: πυρι- (ήκης) like πυκι-(μηδής as "replacement of πύρινο-".
Frisk Etymology German
πυριήκης: (-ής)
{puriḗkēs}
Meaning: mit Feuerspitze, d.h. mit glühender Spitze versehen (πυριήκεα μοχλόν ι 387).
Etymology : Nach ἀμφήκης, τανυήκης usw.; s. ἠκή; πυρι- analogisch nach πυκι-, λαθι- u.a. Abzulehnen Bechtel Lex. s.v.: πυρι- (ήκης) wie πυκι-(μηδής als " Stellvertreter von πύρινο-".
Page 2,630