ὑπαγωγεύς: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b>πρβλ\.<\/b> (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>)\)" to "πρβλ. $2$4)")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypagogeys
|Transliteration C=ypagogeys
|Beta Code=u(pagwgeu/s
|Beta Code=u(pagwgeu/s
|Definition=έως, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[tool for shaping and adjusting bricks]] or [[tiles]], [[trowel]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1149</span> (ubi v. Sch.); cf. <span class="bibl">Hermipp.69</span>: v. [[ἐπαγωγεύς]]. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[plasterer]], IG22.1672.31. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[the bridge of a stringed instrument]], = [[ὑποβολεύς]], <span class="bibl">Nicom.<span class="title">Harm.</span>10</span>.</span>
|Definition=-έως, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[tool for shaping and adjusting bricks]] or [[tiles]], [[trowel]], Ar.''Av.''1149 (ubi v. Sch.); cf. Hermipp.69: v. [[ἐπαγωγεύς]].<br><span class="bld">2</span> [[plasterer]], IG22.1672.31.<br><span class="bld">II</span> [[the bridge of a stringed instrument]], = [[ὑποβολεύς]], Nicom.''Harm.''10.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:36, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπᾰγωγεύς Medium diacritics: ὑπαγωγεύς Low diacritics: υπαγωγεύς Capitals: ΥΠΑΓΩΓΕΥΣ
Transliteration A: hypagōgeús Transliteration B: hypagōgeus Transliteration C: ypagogeys Beta Code: u(pagwgeu/s

English (LSJ)

-έως, ὁ,
A tool for shaping and adjusting bricks or tiles, trowel, Ar.Av.1149 (ubi v. Sch.); cf. Hermipp.69: v. ἐπαγωγεύς.
2 plasterer, IG22.1672.31.
II the bridge of a stringed instrument, = ὑποβολεύς, Nicom.Harm.10.

German (Pape)

[Seite 1180] έως, ὁ, 1) eine Maurerkelle; Ar. Av. 1149, Schol. ξυστήρ, πλατὺ σίδηρον, ᾡ ξύουσι τὸν πηλόν; vgl. Poll. 7, 125. – Ein Folterwerkzeug, VLL. – 2) ein beweglicher Steg an Saiteninstrumenten, wie ὑποβολεύς, Nicom. arithm. 2, 27 und Music.

Russian (Dvoretsky)

ὑπᾰγωγεύς: έως ὁ лопатка каменщика Arph.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπᾰγωγεύς: έως, ὁ, «ἐργαλεῖον οἰκοδομικὸν ᾧ ἀπευθύνουσι τὰς πλίνθους πρὸς ἀλλήλας˙ τινὲς δὲ αὐτὸ παράξυστον καλοῦσι˙ εἰ μὴ ἄρα πηλόν τινα οὕτω καλοῦσι˙ τοιοῦτον γάρ τι καὶ Ἕρμιππος ἐν τοῖς τριμέτροις ἐμφανίζει» (Σχόλ.), Ἀριστοφ. Ὄρν. 1149. - Καθ’ Ἡσύχ.: «ὑπαγωγεύς· πρὸς πλίνθων οἰκοδομὴν πηλός», πρβλ. Meineke εἰς Κωμ. 1, σ. 93. ΙΙ. τὸ ξύλινον ὑποστήριγμα, ἡ γέφυρα τῶν ἐγχόρδων ὀργάνων, ἄλλως ὑποβολεύς, Νικομ. Ἁρμ. σελ. 18.

Greek Monolingual

-έως, ὁ, Α
1. οικοδομικό εργαλείο με το οποίο έξυναν τον πηλό
2. η γέφυρα τών έγχορδων οργάνων
3. σοβατζής
4. (κατά τον Ησύχ.) «πρὸς πλίνθων oἰκοδομὴν πηλός».
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπαγωγή + επίθημα -εύς (πρβλ. προσαγωγεύς)].