νηπιαχεύω: Difference between revisions
From LSJ
Γυνὴ γυναικὸς πώποτ' οὐδὲν διαφέρει → Nihil propemodum mulier distat mulieri → Zwischen erster Frau und zweiter ist kein Unterschied
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=nipiacheyo | |Transliteration C=nipiacheyo | ||
|Beta Code=nhpiaxeu/w | |Beta Code=nhpiaxeu/w | ||
|Definition=to [[be childish]], [[play like a child]], | |Definition=to [[be childish]], [[play like a child]], Il.22.502:—Med., ''Rh.Mus.''1879.195 (Rome). | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Latest revision as of 11:36, 25 August 2023
English (LSJ)
to be childish, play like a child, Il.22.502:—Med., Rh.Mus.1879.195 (Rome).
French (Bailly abrégé)
agir comme un petit enfant.
Étymologie: νηπίαχος.
German (Pape)
kindisch sein, Kinderspiele treiben, Il. 22.502.
Russian (Dvoretsky)
νηπιᾰχεύω: по-детски играть, резвиться как ребенок Hom.
Greek (Liddell-Scott)
νηπῐᾰχεύω: πράττω τὰ συνήθη τοῖς νηπίοις, Ἰλ. Χ. 502.
English (Autenrieth)
play like a child, part., Il. 22.502†.
Greek Monolingual
νηπιαχεύω (Α)
(το ενεργ. και το μέσ.) ενεργώ ή συμπεριφέρομαι σαν να είμαι νήπιο, παιδιαρίζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < νηπίαχος «νήπιο» αντί νηπιαχώ (πρβλ. ποντοπορώ: ποντο-πορεύω)].
Greek Monotonic
νηπῐᾰχεύω: φέρομαι παιδιάστικα, παιδιαρίζω, σε Ομήρ. Ιλ.
Middle Liddell
νηπιᾰχεύω,
to be childish, play like a child, Il. [from νηπίᾰχος]