πτωσκάζω: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ptoskazo | |Transliteration C=ptoskazo | ||
|Beta Code=ptwska/zw | |Beta Code=ptwska/zw | ||
|Definition=poet. for | |Definition=''poet.'' for [[πτώσσω]], [[crouch]] or [[cower for fear]], ''Il.'' 4.372. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=πτωσκάζω [~ πτώσσω] alleen praes., uit angst wegkruipen. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 11:48, 25 August 2023
English (LSJ)
poet. for πτώσσω, crouch or cower for fear, Il. 4.372.
German (Pape)
[Seite 812] poet. statt πτώσσω, in Furcht sein, sich aus Furcht verbergen od. fliehen, Il. 4, 372, wo alte v.l. πτωκάζω ist, die nur aus Ableitung von πτώξ entstanden zu sein scheint.
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
c. πτώσσω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πτωσκάζω [~ πτώσσω] alleen praes., uit angst wegkruipen.
Russian (Dvoretsky)
πτωσκάζω: (inf. πτωσκαζέμεν) пугаться, робеть Hom.
English (Autenrieth)
inf. -έμεν: crouch in fear, Il. 4.372†.
Greek Monolingual
και πτωκάζω Α
ζαρώνω, μαζεύομαι από φόβο.
[ΕΤΥΜΟΛ. Εκφραστικός τ. του ρ. πτώσσω «ζαρώνω, μαζεύομαι από φόβο», σχηματισμένος κατά το ἀλυσκάζω (< ἀλύσκω) πιθ. μέσω αμάρτυρου πτώσκω. Ο τ. πτωκάζω είναι εσφ.].
Greek Monotonic
πτωσκάζω: ποιητ. αντί πτώσσω, σε Ομήρ. Ιλ.
Greek (Liddell-Scott)
πτωσκάζω: ποιητ. ἀντὶ πτώσσω, συστέλλομαι μετὰ φόβου, Ἰλ. Δ. 372, ἔνθα ὁ Wolf καὶ ὁ Heyne ὀρθῶς ἀποδοκιμάζουσι τὴν διάφ. γραφ. πτωκάζω.