μάκρος: Difference between revisions

From LSJ

φοβοῦ τὸ γῆρας, οὐ γὰρ ἔρχεται μόνον → fear old age, for it never comes alone

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=makros
|Transliteration C=makros
|Beta Code=ma/kros
|Beta Code=ma/kros
|Definition=εος, τό, = [[μῆκος]], [[length]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1131</span>, cf. Sch.<span class="bibl">Il.23.419</span>.
|Definition=εος, τό, = [[μῆκος]], [[length]], Ar.''Av.''1131, cf. Sch.Il.23.419.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:57, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μάκρος Medium diacritics: μάκρος Low diacritics: μάκρος Capitals: ΜΑΚΡΟΣ
Transliteration A: mákros Transliteration B: makros Transliteration C: makros Beta Code: ma/kros

English (LSJ)

εος, τό, = μῆκος, length, Ar.Av.1131, cf. Sch.Il.23.419.

German (Pape)

[Seite 86] τό, = μῆκος, nur τοῦ μάκρους, Ar. Av. 1131.

Russian (Dvoretsky)

μάκρος: εος τό Arph. = μῆκος.

Greek (Liddell-Scott)

μάκρος: -ους, τό, = μῆκος, ὡς καὶ παρ’ ἡμῖν, Ἀριστοφ. Ὄρν. 1131, πρβλ. Σχόλ. εἰς Ἰλ. Ψ. 419· ἴδε Κοραῆν ἐν Ἡλιοδ. τόμ. 2. σελ. 132.

Greek Monolingual

-ους και -ου, το (AM μάκρος)
η μακρότητα, το μήκος, η έκταση ενός αντικειμένου στην οριζόντια διάστασή του («το μάκρος του δρόμου»)
νεοελλ.
1. η επιμήκυνση, το μάκρεμα
2. χρονική παράταση, μεγάλη διάρκεια
3. απομάκρυνση («μη μπορώντας να βαστά το μάκρος απ' την κόρη εβάλθηκε τσι πόνους του να συγκερνά ως εμπόρει», Ερωτόκρ.)
4. φρ. α) «τραβάω σε μάκρος
διαρκώ πάρα πολύ, παρατείνομαι
β) «του μάκρους» — κατά μήκος
νεοελλ.-μσν.
1. μεγάλη απόσταση, μεγάλη έκταση («της θάλασσας τα μάκρη»)
2. (στη γεν.) του μάκρους (ως επίρρ.) κατά μήκος, ως προς το μήκος («διὰ νὰ μετρήσει τὴν γῆν τοῦ μάκρου καὶ τοῦ πλάτου», Χούμν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < μακρός, με αναβιβασμό του τόνου (πρβλ. πλατύς: πλάτος, φαρδύς: φάρδος)].

Greek Monotonic

μάκρος: -ους, τό, = μῆκος, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

= μῆκος
length, Ar.