ἀνταιδέομαι: Difference between revisions
τούτων γάρ ἑκάτερον κοινῷ ὀνόματι προσαγορεύεται ζῷον, καί ὁ λόγος δέ τῆς οὐσίας ὁ αὐτός → and these are univocally so named, inasmuch as not only the name, but also the definition, is the same in both cases (Aristotle, Categoriae 1a8-10)
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antaideomai | |Transliteration C=antaideomai | ||
|Beta Code=a)ntaide/omai | |Beta Code=a)ntaide/omai | ||
|Definition=Med., [[respect in return]], αἰδουμένας ἀ. | |Definition=Med., [[respect in return]], αἰδουμένας ἀ. [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.1.28. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 12:02, 25 August 2023
English (LSJ)
Med., respect in return, αἰδουμένας ἀ. X.Cyr.8.1.28.
Spanish (DGE)
respetar, venerar a su vez αἰδουμένας X.Cyr.8.1.28.
German (Pape)
[Seite 243] (s. αἰδέομαι), dagegen achten, Achtung mit Achtung vergelten, Xen. Cyr. 8, 1, 28; Plut. Ant. 40.
French (Bailly abrégé)
-οῦμαι;
témoigner du respect en retour : τινα à qqn.
Étymologie: ἀντί, αἰδέομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἀνταιδέομαι: оказывать взаимное почтение, уважать друг друга Xen., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνταιδέομαι: μέσ., αἰδοῦμαι καὶ αὐτός, ἀποδίδω σεβασμὸν ἀντὶ σεβασμοῦ, γυναῖκας αἰδουμένας ἀνταιδεῖσθαι ἐθέλουσι Ξεν, Κύρ. 8. 1, 28.
Greek Monotonic
ἀνταιδέομαι: Μέσ., σέβομαι ως ανταπόδοση σεβασμού, σε Ξεν.