portion: Difference between revisions

From LSJ

Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück

Menander, Monostichoi, 125
m (Text replacement - "Eur." to "Euripides")
mNo edit summary
 
Line 11: Line 11:
[[fate]], [[destiny]]: see [[destiny]].
[[fate]], [[destiny]]: see [[destiny]].


it is no longer our [[portion]], poor [[wretch]]es that we are, to [[behold god]]'s [[light]]: [[verse|V.]] [[φέγγος]] εἰσορᾶν θεοῦ τόδ' οὐκέθ' [[ἡμῖν τοῖς]] ταλαιπώροις [[μέτα]] ([[Euripides]], ''[[Orestes]]'' 1025).
it is no [[longer]] our [[portion]], [[poor]] [[wretch]]es that we are, to [[behold]] [[god]]'s [[light]]: [[verse|V.]] [[φέγγος]] εἰσορᾶν θεοῦ τόδ' οὐκέθ' ἡμῖν τοῖς ταλαιπώροις [[μέτα]] ([[Euripides]], ''[[Orestes]]'' 1025).


[[dowry]]: [[prose|P.]] [[προίξ]], ἡ, [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φερνή]], ἡ.
[[dowry]]: [[prose|P.]] [[προίξ]], ἡ, [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φερνή]], ἡ.

Latest revision as of 14:26, 30 December 2023

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for portion - Opens in new window

substantive

share: P. and V. μέρος, τό, μοῖρα, ἡ, P. μόριον, τό, V. λάχος, τό.

division: P. and V. μερίς, ἡ, μέρος, τό, μοῖρα, ἡ.

allowance: V. μέτρημα, τό.

fate, destiny: see destiny.

it is no longer our portion, poor wretches that we are, to behold god's light: V. φέγγος εἰσορᾶν θεοῦ τόδ' οὐκέθ' ἡμῖν τοῖς ταλαιπώροις μέτα (Euripides, Orestes 1025).

dowry: P. προίξ, ἡ, P. and V. φερνή, ἡ.

bridal gifts: V. ἕδνα, τά (Euripides, Andromache 2, 153, 873); see dowry.

inheritance: P. and V. κλῆρος, ὁ; see inheritance.

verb transitive

distribute: P. and V. νέμειν, διαδιδόναι, P. ἐπινέμειν, ἀπονέμειν, κατανέμειν, Ar. and P. διανέμειν, V. ἐνδατεῖσθαι.

measure out: P. and V. μετρεῖν, P. διαμετρεῖν, V. ἐκμετρεῖν (or mid.) (also Xen. but rare P.).

portion off, dower: P. and V. ἐκδιδόναι (or mid.).

help to portion: P. συνεκδιδόναι (τινί τινα).