aegrotus: Difference between revisions

From LSJ

Γαστρὸς δὲ πειρῶ πᾶσαν ἡνίαν κρατεῖν → Frenis regendus venter adductis tibi est → Mit straffem Zügel such' zu lenken deinen Bauch

Menander, Monostichoi, 81
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)\<br \/\>" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7<br />")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=aegrotus aegrota, aegrotum ADJ :: sick, diseased; love-sick, pining<br />aegrotus aegrotus aegroti N M :: sick/diseased person, invalid, patient
|lnetxt=aegrotus aegrota, aegrotum ADJ :: [[sick]], [[diseased]]; [[love-sick]], [[pining]]<br />aegrotus aegrotus aegroti N M :: sick/diseased person, invalid, patient
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 13:50, 16 May 2024

Latin > English

aegrotus aegrota, aegrotum ADJ :: sick, diseased; love-sick, pining
aegrotus aegrotus aegroti N M :: sick/diseased person, invalid, patient

Latin > English (Lewis & Short)

aegrōtus: a, um, adj. aeger,
I ill, sick, diseased (in Cic. rare).
I Prop., of the body: facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus, Ter. And. 2, 1, 9: aegroto, dum anima est, spes esse dicitur, Cic. Att. 9, 10; id. Fam. 9, 14: cum te aegrotum non videam, Vulg. 2 Esdr. 2, 2; ib. Ezech. 34, 4: corpus, Hor. Ep. 1, 2, 48: leo, id. ib. 1, 1, 73 al.—
II Trop., of the mind: omnibus amicis morbum inicies gravem, ita ut te videre audireque aegroti sient, sick of seeing and hearing you, Plaut. Trin. 1, 2, 39 (for the constr. of the inf. here, v. Roby, II. § 1360 sq.): animus, Att. ap. Non. 469, 23; Ter. And. 1, 2, 22; 3, 3, 27; Cic. Tusc. 3, 4.—So of the state: hoc remedium est aegrotae et prope desperatae rei publicae, Cic. Div. in Caecil. 21, 70.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ægrōtus,¹³ a, um [ni compar. ni sup.], malade : Cic. Tusc. 3, 12 ; Att. 8, 16, 1, etc. || [substt] ægrotus, ī, m., un malade : Cic. Phil. 1, 11 ; Div. 2, 13 ; Nat. 3, 69, etc. || [en parl. de l’âme] Ter. Andr. 559 ; Haut. 100 ; [avec inf.] ut te videre audireque ægroti sient Pl. Trin. 76, au point qu’ils souffrent de te voir et de t’entendre.

Latin > German (Georges)

aegrōtus, a, um (aeger), unwohl (Ggstz. sanus), I) physisch unwohl, unpäßlich, leidend, krank, siech, puerpera, Ter.: collegam aegrotum visere, Calp. Pis. fr.: aegrotum ad alqm venire, Cic.: v. Staatskörper, res publica, siech (zerrüttet), Cic. div. in Caec. 70 ed. Halm u. ed. Mueller (Kayser rei publicae aegrotanti): v. Tieren, pisces, Varr. r.r. 3, 17, 8: leo, Lucil. sat. 30, 81. Hor. ep. 1, 1, 73. – subst., aegrotus, ī, m., der Kranke, Cic. u.a.: aegrotum curare, Lucil. sat. 26, 75. – II) geistig krank, siech, a) im leidenschaftlich aufgeregten Zustande, animus, Att. tr. 71: bes. liebeskrank, Ter. Andr. 193 u. 559; heaut. 100. – b) geistig eingenommen, m. folg. Infin., ut te videre audireque aegroti sient, so daß sie krank werden, wenn sie dich sehen oder hören, Plaut. trin. 76.