ascensus: Difference between revisions

From LSJ

ὁ λαγὼς τὸν περὶ τῶν κρεῶν δρόμον τρέχει → save one's bacon, save one's neck, save one's skin

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ascēnsus, ūs, m. ([[ascendo]]), das [[Hinaufsteigen]], Besteigen, I) eig. u. übtr.: 1) eig. (Ggstz. [[descensus]]): [[sui]] [[tergoris]], Col.: in [[Capitolium]], Cic.: Gallorum in [[Capitolium]], Plin.: in [[caelum]] (Ggstz. [[descensus]] de [[caelo]]), [[Himmelfahrt]] (Christi), Eccl.: quorum (Alpium) [[mihi]] [[citus]] et [[facilis]] [[ascensus]], [[Sidon]].: alqm ascensu prohibere, Caes.: alqm ab [[eius]] templi aditu [[atque]] ascensu repellere, Cic.: alci aditum ascensumque difficilem praebere, Liv.: ascensum dare Gallis, die [[Möglichkeit]] [[des]] Erklimmens [[verschaffen]], Caes.: mollioris [[ascensus]] viam invenire, Liv.: in ascensum arduos colles emunire, Sen.: ascensu summi fastigia tecti superare, emporsteigen zu usw., Verg.: [[aber]] ascensu vincere montes, [[übersteigen]], Claud.: Plur., scalis [[ascensus]] tentare, Liv. 36, 24, 4. – [[von]] Gestirnen, der [[Aufgang]], siderum, Plin.: scorpionis, Vulg. – 2) übtr., das Auf-, Emporsteigen = Gelangen zu etw., [[primus]] ad amplioris honoris gradum, Cic.: ad victoriam [[facilis]] [[ascensus]], Nazar. pan.: [[hic]] ei [[gradus]] ad rem publicam, [[hic]] [[primus]] est [[aditus]] et [[ascensus]] ad popularem iactationem, Cic. – II) meton.: A) der [[Ort]], [[auf]] dem [[man]] [[wohin]] steigt, der [[Zugang]], [[Aufgang]], die [[Anhöhe]], der [[Abhang]] ([[sofern]] [[man]] ihn ersteigt), [[difficilis]] [[atque]] [[arduus]], Cic., [[arduus]] ac [[difficilis]], Liv.: [[minime]] [[arduus]] ad munitiones, Caes.: [[alio]] ascensu Aequos mittit, Caes.: [[tanto]] [[collis]] ascensu, [[bei]] der so starken [[Steigung]] [[des]] Hügels, Caes.: animadverso ad [[saxum]] ascensu [[aequo]], Liv.: [[aedes]] [[tribunal]] habent et ascensum, [[einen]] [[Aufgang]], eine [[Treppe]], Vitr.: so [[ascensus]] valli duplices, Hyg. – im Bilde, in virtute [[multi]] [[ascensus]], viele Stufen, Cic. Planc. 60. – B) eine [[Maschine]], die emporgehoben wurde, um die Angreifenden [[auf]] gleiche [[Höhe]] [[mit]] der [[Mauer]] zu [[bringen]], die Hebemaschine, Vitr. 10, 13 (19), 8 (ibid. § 3 [[ascendens]] [[machina]]). – C) [[als]] rhet. u. gramm. t. t., a) = [[κλιμαξ]], die Steigerung, Klimax, Aquil. Rom. § 40. Mart. Cap. 5. § 536. – b) die Steigerung der Vergleichungsgrade, [[ascensus]] [[quidam]] ad amplificandam significationem [[gradus]] sunt dicti, Cledon. 37, 30 K. – D) personif., Ascēnsus, ī, m., der [[Gott]] der Aufgänge u. Abhänge, Tert. ad nat. 2, 15.
|georg=ascēnsus, ūs, m. ([[ascendo]]), das [[Hinaufsteigen]], Besteigen, I) eig. u. übtr.: 1) eig. (Ggstz. [[descensus]]): [[sui]] [[tergoris]], Col.: in [[Capitolium]], Cic.: Gallorum in [[Capitolium]], Plin.: in [[caelum]] (Ggstz. [[descensus]] de [[caelo]]), [[Himmelfahrt]] (Christi), Eccl.: quorum (Alpium) [[mihi]] [[citus]] et [[facilis]] [[ascensus]], [[Sidon]].: alqm ascensu prohibere, Caes.: alqm ab [[eius]] templi aditu [[atque]] ascensu repellere, Cic.: alci aditum ascensumque difficilem praebere, Liv.: ascensum dare Gallis, die [[Möglichkeit]] [[des]] Erklimmens [[verschaffen]], Caes.: mollioris [[ascensus]] viam invenire, Liv.: in ascensum arduos colles emunire, Sen.: ascensu summi fastigia tecti superare, emporsteigen zu usw., Verg.: [[aber]] ascensu vincere montes, [[übersteigen]], Claud.: Plur., scalis [[ascensus]] tentare, Liv. 36, 24, 4. – [[von]] Gestirnen, der [[Aufgang]], siderum, Plin.: scorpionis, Vulg. – 2) übtr., das Auf-, Emporsteigen = Gelangen zu etw., [[primus]] ad amplioris honoris gradum, Cic.: ad victoriam [[facilis]] [[ascensus]], Nazar. pan.: [[hic]] ei [[gradus]] ad rem publicam, [[hic]] [[primus]] est [[aditus]] et [[ascensus]] ad popularem iactationem, Cic. – II) meton.: A) der [[Ort]], [[auf]] dem [[man]] [[wohin]] steigt, der [[Zugang]], [[Aufgang]], die [[Anhöhe]], der [[Abhang]] ([[sofern]] [[man]] ihn ersteigt), [[difficilis]] [[atque]] [[arduus]], Cic., [[arduus]] ac [[difficilis]], Liv.: [[minime]] [[arduus]] ad munitiones, Caes.: [[alio]] ascensu Aequos mittit, Caes.: [[tanto]] [[collis]] ascensu, [[bei]] der so starken [[Steigung]] [[des]] Hügels, Caes.: animadverso ad [[saxum]] ascensu [[aequo]], Liv.: [[aedes]] [[tribunal]] habent et ascensum, [[einen]] [[Aufgang]], eine [[Treppe]], Vitr.: so [[ascensus]] valli duplices, Hyg. – im Bilde, in virtute [[multi]] [[ascensus]], viele Stufen, Cic. Planc. 60. – B) eine [[Maschine]], die emporgehoben wurde, um die Angreifenden [[auf]] gleiche [[Höhe]] [[mit]] der [[Mauer]] zu [[bringen]], die Hebemaschine, Vitr. 10, 13 (19), 8 (ibid. § 3 [[ascendens]] [[machina]]). – C) [[als]] rhet. u. gramm. t. t., a) = [[κλιμαξ]], die Steigerung, Klimax, Aquil. Rom. § 40. Mart. Cap. 5. § 536. – b) die Steigerung der Vergleichungsgrade, [[ascensus]] [[quidam]] ad amplificandam significationem [[gradus]] sunt dicti, Cledon. 37, 30 K. – D) personif., Ascēnsus, ī, m., der [[Gott]] der Aufgänge u. Abhänge, Tert. ad nat. 2, 15.
}}
{{LaZh
|lnztxt=ascensus, us. m. :: [[上]]。[[乘]]
}}
}}

Revision as of 16:18, 12 June 2024

Latin > English

ascensus ascensus N M :: ascent; act of scaling (walls); approach; a stage/step in advancement; height

Latin > English (Lewis & Short)

ascensus: (ads-), a, um, Part. of ascendo.
ascensus: (ads-), ūs, m. ascendo,
I an ascending, ascent.
Lit.: primos prohibere ascensu coeperunt, Caes. B. G. 5, 32: homines audaces ab ejus templi aditu atque ascensu repulisti, Cic. Dom. 21: quod hosti aditum ascensum ve difficilem praeberet, Liv. 25, 36 summi fastigia tecti Ascensu supero, Verg. A. 2, 303 ascensus muri, Vulg. 2 Esdr. 12, 36. ascensus altaris, ib. Eccli. 50, 12. adscensus siderum, a rising of the stars to our hemisphere, Plin. 29, 4, 15, § 59: ascensus aurorae, Vulg. 2 Esdr. 4, 21; ib. Jon. 4, 7.—Also in plur: hostes partim scalis ascensus tentant, Liv 36, 24.—
   B Trop.: ollisque ad honoris amplioris gradum is primus ascensus esto, Cic. Leg. 3, 3; olla propter quae datur homini ascensus in caelum, id. ib. 2, 8.—
II Meton. (abstr. for concr., cf.. aditus, accessus, etc.), a place by which one ascends, an approach, ascent: inambulans atque ascensu ingrediens arduo, Cic. de Or 1, 61, 261 difficilis atque arduus, id. Verr 2, 4, 23: riget arduus alto Tmolus in ascensu, Ov. M. 11, 151: quae aedes tribunal habent et ascensum, a flight of stairs, ascent, Vitr. 4, 7, p. 93 Rode; so id. 5, 6, p. 111 Rode.—In plur ut obtinerent ascensus montium, Vulg. Judith, 2, 6; ib. 1 Reg. 14, 4.—Trop.. in virtute multi ascensus many degrees, Cic. Planc. 25 Wund.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) ascēnsus (adsc-), a, um, part. de ascendo.
(2) ascēnsŭs¹¹ (adsc-), ūs, m.
1 action de monter, escalade : in Capitolium Cic. Sest. 131, la montée au Capitole [Capitolii Cic. Domo 101 ] ; agger ascensum dat Gallis Cæs. G. 7, 85, 6, l’amoncellement des matériaux donne aux Gaulois la possibilité d’escalader ; partim scalis ascensus temptant Liv. 36, 24, 4, une partie tente des escalades au moyen d’échelles
2 chemin par lequel on monte, montée : in oppidum noluit accedere, quod erat difficili ascensu Cic. Verr. 2, 4, 51, il ne voulut pas pénétrer dans la ville, parce qu’on y montait par une pente difficile ; qua minime arduus ad nostras munitiones ascensus videbatur Cæs. G. 2, 33, 2, par où la montée vers nos travaux paraissait la moins rapide (raide)
3 [fig.] accès, ascension : ad civitatem Cic. Balbo 40, ascension au droit de cité ; in virtute multi sunt ascensus Cic. Planc. 60, le mérite donne une quantité de moyens de s’élever.

Latin > German (Georges)

ascēnsus, ūs, m. (ascendo), das Hinaufsteigen, Besteigen, I) eig. u. übtr.: 1) eig. (Ggstz. descensus): sui tergoris, Col.: in Capitolium, Cic.: Gallorum in Capitolium, Plin.: in caelum (Ggstz. descensus de caelo), Himmelfahrt (Christi), Eccl.: quorum (Alpium) mihi citus et facilis ascensus, Sidon.: alqm ascensu prohibere, Caes.: alqm ab eius templi aditu atque ascensu repellere, Cic.: alci aditum ascensumque difficilem praebere, Liv.: ascensum dare Gallis, die Möglichkeit des Erklimmens verschaffen, Caes.: mollioris ascensus viam invenire, Liv.: in ascensum arduos colles emunire, Sen.: ascensu summi fastigia tecti superare, emporsteigen zu usw., Verg.: aber ascensu vincere montes, übersteigen, Claud.: Plur., scalis ascensus tentare, Liv. 36, 24, 4. – von Gestirnen, der Aufgang, siderum, Plin.: scorpionis, Vulg. – 2) übtr., das Auf-, Emporsteigen = Gelangen zu etw., primus ad amplioris honoris gradum, Cic.: ad victoriam facilis ascensus, Nazar. pan.: hic ei gradus ad rem publicam, hic primus est aditus et ascensus ad popularem iactationem, Cic. – II) meton.: A) der Ort, auf dem man wohin steigt, der Zugang, Aufgang, die Anhöhe, der Abhang (sofern man ihn ersteigt), difficilis atque arduus, Cic., arduus ac difficilis, Liv.: minime arduus ad munitiones, Caes.: alio ascensu Aequos mittit, Caes.: tanto collis ascensu, bei der so starken Steigung des Hügels, Caes.: animadverso ad saxum ascensu aequo, Liv.: aedes tribunal habent et ascensum, einen Aufgang, eine Treppe, Vitr.: so ascensus valli duplices, Hyg. – im Bilde, in virtute multi ascensus, viele Stufen, Cic. Planc. 60. – B) eine Maschine, die emporgehoben wurde, um die Angreifenden auf gleiche Höhe mit der Mauer zu bringen, die Hebemaschine, Vitr. 10, 13 (19), 8 (ibid. § 3 ascendens machina). – C) als rhet. u. gramm. t. t., a) = κλιμαξ, die Steigerung, Klimax, Aquil. Rom. § 40. Mart. Cap. 5. § 536. – b) die Steigerung der Vergleichungsgrade, ascensus quidam ad amplificandam significationem gradus sunt dicti, Cledon. 37, 30 K. – D) personif., Ascēnsus, ī, m., der Gott der Aufgänge u. Abhänge, Tert. ad nat. 2, 15.

Latin > Chinese

ascensus, us. m. ::