vireo: Difference between revisions

From LSJ

τῶν γὰρ μετρίων πρῶτα μὲν εἰπεῖν τοὔνομα νικᾷ → the first mention of the word moderation wins the game (Euripides, Medea 125f.)

Source
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5 }}")
(CSV3 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) [[vireo]]<sup>1</sup>, ōnis, m., s. [[viridis]].<br />'''(2)''' [[vireo]]<sup>2</sup>, ēre ([[verwandt]] [[mit]] [[vivo]]), [[grünen]], [[grün]] [[sein]], I) eig.: arbores et vites virent, Cic.: Taygeti virent [[metalla]], vom [[grünen]] spartanischen [[Marmor]], Mart.: pectora felle virent, Ov.: [[serpens]] squamā virere recenti solet, [[grünlich]] zu [[schimmern]], zu [[schillern]], Ov.: fronde virentes thyrsi, grünbelaubte, Ov. – II) bildl., [[frisch]]-, [[kräftig]] [[sein]], [[blühen]], virebat integris sensibus, Liv.: [[dum]] genua virent, d.i. [[während]] [[wir]] in der [[Blüte]] [[des]] Alters [[stehen]], Hor.: [[arx]] ingeniis opibusque [[virens]] (al. [[nitens]]), Ov.
|georg=(1) [[vireo]]<sup>1</sup>, ōnis, m., s. [[viridis]].<br />'''(2)''' [[vireo]]<sup>2</sup>, ēre ([[verwandt]] [[mit]] [[vivo]]), [[grünen]], [[grün]] [[sein]], I) eig.: arbores et vites virent, Cic.: Taygeti virent [[metalla]], vom [[grünen]] spartanischen [[Marmor]], Mart.: pectora felle virent, Ov.: [[serpens]] squamā virere recenti solet, [[grünlich]] zu [[schimmern]], zu [[schillern]], Ov.: fronde virentes thyrsi, grünbelaubte, Ov. – II) bildl., [[frisch]]-, [[kräftig]] [[sein]], [[blühen]], virebat integris sensibus, Liv.: [[dum]] genua virent, d.i. [[während]] [[wir]] in der [[Blüte]] [[des]] Alters [[stehen]], Hor.: [[arx]] ingeniis opibusque [[virens]] (al. [[nitens]]), Ov.
}}
{{LaZh
|lnztxt=vireo, es, ui, ere. n. 2. :: 發靑。壯實。未廢。發光。Virens aevi flore 壯年之時。Virentia. n. ''plur''. 草木。<br />vireo, onis. m. :: [[金翅兒]]。[[黄雀兒]]
}}
}}

Latest revision as of 00:24, 13 June 2024

Latin > English

vireo virere, virui, - V :: be green or verdant; be lively or vigorous; be full of youthful vigor

Latin > English (Lewis & Short)

vĭrĕo: ōnis, m.,
I a kind of bird; acc. to some, the greenfinch, Plin. 18, 29, 69, § 292.
vĭrĕo: ui, ēre, v. n.,
I to be green or verdant (syn. viridor).
I Lit.: alia semper virent, alia, hieme nudatā, verno tempore tepefacta frondescunt, Cic. Tusc. 5, 13, 37: fronde virere novā, Verg. A. 6, 206: quo viret uva jugo, Prop. 2, 34 (3, 32), 78: quod pubes hederā virente Gaudeat, Hor. C. 1, 25, 17: summa (montis) pinu, Ov. F. 5, 382: lucus, id. M. 14, 837: agellus, Hor. A. P. 117: stagna musco, Verg. G. 4, 18: circa ilicibus virentem Alburnum, id. ib. 3, 146: pectora felle, Ov. M. 2, 777: metalla Taygeti, of the green Spartan marble, Mart. 6, 42, 11; 9, 76, 9.—
II Trop., to be fresh, vigorous, or lively; to flourish, bloom: vegetum ingenium vivido pectore vigebat, virebatque integris sensibus, Liv. 6, 22, 7; cf. Hor. C. 1, 9, 17: Chia, id. ib. 4, 13, 6: dum virent genua, id. Epod. 13, 4: aetas populi Romani viruit, Flor. 1, 22: ut novus serpens ... solet squamā virere recenti, Ov. M. 9, 267: virium gloriā virente florere, Just. 4, 4, 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) vĭrĕō,¹¹ ēre, intr.,
1 être vert : Cic. Tusc. 5, 37 ; fronde virere nova Virg. En. 6, 206, avoir la verdure d’un feuillage nouveau ; summa virent pinu Ov. F. 5, 382, le sommet de la montagne est tout vert de pins ; [poét.] pectora felle virent Ov. M. 2, 777, son cœur est vert de bile ; illic Taygeti virent metalla Mart. 6, 42, 12, là brille le marbre vert du Taygète [de Laconie]
2 [fig.] être florissant, vigoureux, être dans sa verdeur : Liv. 6, 22, 7 ; Hor. O. 1, 9, 17 ; Epo. 13, 4.
(2) vĭrĕō, ōnis, m., verdier ou verdet : Plin. 18, 292.

Latin > German (Georges)

(1) vireo1, ōnis, m., s. viridis.
(2) vireo2, ēre (verwandt mit vivo), grünen, grün sein, I) eig.: arbores et vites virent, Cic.: Taygeti virent metalla, vom grünen spartanischen Marmor, Mart.: pectora felle virent, Ov.: serpens squamā virere recenti solet, grünlich zu schimmern, zu schillern, Ov.: fronde virentes thyrsi, grünbelaubte, Ov. – II) bildl., frisch-, kräftig sein, blühen, virebat integris sensibus, Liv.: dum genua virent, d.i. während wir in der Blüte des Alters stehen, Hor.: arx ingeniis opibusque virens (al. nitens), Ov.

Latin > Chinese

vireo, es, ui, ere. n. 2. :: 發靑。壯實。未廢。發光。Virens aevi flore 壯年之時。Virentia. n. plur. 草木。
vireo, onis. m. :: 金翅兒黄雀兒