δριμύς: Difference between revisions
οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time
(4) |
(13_7_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=drimu/s | |Beta Code=drimu/s | ||
|Definition=εῖα, ύ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">piercing, sharp, keen</b>, βέλος <span class="bibl">Il.11.270</span>: metaph., δριμεῖα μάχη <span class="bibl">15.696</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>261</span>; δ. χόλος <span class="bibl">Il.18.322</span>; μένος <span class="bibl">Od.24.319</span>; ἄχος <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>457</span>; θυμός <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>391</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of things which affect the eyes or taste, <b class="b2">keen, pungent, acrid</b>, of smoke, δριμύτατος καπνῶν <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>146</span>; of radish, etc., opp. <b class="b3">γλυκύς</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.4.5</span>, cf. <span class="bibl">Pl.Com.154</span> (Sup.); χυμός <span class="bibl">Arist.<span class="title">de An.</span>422b13</span>; <b class="b3">ὀσμαί</b> ib.<span class="bibl">421a30</span>; δριμέσιν ἰητρεύειν <b class="b2">with pungent drugs</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>27</span>; δ. οἶνος <span class="bibl">Luc.<span class="title">Merc.Cond.</span>18</span>. Adv. <b class="b3">-έως</b>: Comp. δριμύτερον, ὄζειν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>907a13</span>; ῥεύματος δριμύτερον γενομένου <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>18</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> metaph., of persons, <b class="b2">bitter, fierce</b>, ἀλάστωρ <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1501</span> (lyr.); ἄγροικος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>808</span>, etc.; also, <b class="b2">keen, shrewd</b>, κρόταλον <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>104</span>; ἔντονοι καὶ δ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>173a</span>; <b class="b3">δ. καὶ δικανικός</b> ib. <span class="bibl">175d</span>; δ. ἐν τῷ ἀποκρίνεσθαι <span class="bibl">Arist. <span class="title">Top.</span>156b37</span>; λόγος δριμύτατος <span class="bibl">Id.<span class="title">SE</span>182b37</span> (but <b class="b3">λέξις</b> and <b class="b3">λόγος δ</b>. of <b class="b2">striking</b> turns of phrase, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>1.2</span>, <span class="bibl">2.5</span>): neut. as Adv., <b class="b3">δριμὺ βλέπειν</b> look <b class="b2">bitter</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span> 562</span>; but also to look <b class="b2">sharply, keenly</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>519a</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Symp.</span>16</span>; ἐνορᾶν <span class="bibl">Id.<span class="title">Cat.</span>3</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>14.22</span>, <span class="bibl">D.C.59.26</span>:—regul. Adv. <b class="b3">δριμέως</b>, <span class="bibl">Anaxandr.15.3</span>; ἐρασθῆναι <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>7.15</span>; δριμύτατα ἀλγεῖν <span class="bibl">Id.<span class="title">VH</span> 12.1</span>.</span> | |Definition=εῖα, ύ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">piercing, sharp, keen</b>, βέλος <span class="bibl">Il.11.270</span>: metaph., δριμεῖα μάχη <span class="bibl">15.696</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>261</span>; δ. χόλος <span class="bibl">Il.18.322</span>; μένος <span class="bibl">Od.24.319</span>; ἄχος <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>457</span>; θυμός <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>391</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of things which affect the eyes or taste, <b class="b2">keen, pungent, acrid</b>, of smoke, δριμύτατος καπνῶν <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>146</span>; of radish, etc., opp. <b class="b3">γλυκύς</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.4.5</span>, cf. <span class="bibl">Pl.Com.154</span> (Sup.); χυμός <span class="bibl">Arist.<span class="title">de An.</span>422b13</span>; <b class="b3">ὀσμαί</b> ib.<span class="bibl">421a30</span>; δριμέσιν ἰητρεύειν <b class="b2">with pungent drugs</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>27</span>; δ. οἶνος <span class="bibl">Luc.<span class="title">Merc.Cond.</span>18</span>. Adv. <b class="b3">-έως</b>: Comp. δριμύτερον, ὄζειν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>907a13</span>; ῥεύματος δριμύτερον γενομένου <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>18</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> metaph., of persons, <b class="b2">bitter, fierce</b>, ἀλάστωρ <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1501</span> (lyr.); ἄγροικος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>808</span>, etc.; also, <b class="b2">keen, shrewd</b>, κρόταλον <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>104</span>; ἔντονοι καὶ δ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>173a</span>; <b class="b3">δ. καὶ δικανικός</b> ib. <span class="bibl">175d</span>; δ. ἐν τῷ ἀποκρίνεσθαι <span class="bibl">Arist. <span class="title">Top.</span>156b37</span>; λόγος δριμύτατος <span class="bibl">Id.<span class="title">SE</span>182b37</span> (but <b class="b3">λέξις</b> and <b class="b3">λόγος δ</b>. of <b class="b2">striking</b> turns of phrase, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>1.2</span>, <span class="bibl">2.5</span>): neut. as Adv., <b class="b3">δριμὺ βλέπειν</b> look <b class="b2">bitter</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span> 562</span>; but also to look <b class="b2">sharply, keenly</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>519a</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Symp.</span>16</span>; ἐνορᾶν <span class="bibl">Id.<span class="title">Cat.</span>3</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>14.22</span>, <span class="bibl">D.C.59.26</span>:—regul. Adv. <b class="b3">δριμέως</b>, <span class="bibl">Anaxandr.15.3</span>; ἐρασθῆναι <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>7.15</span>; δριμύτατα ἀλγεῖν <span class="bibl">Id.<span class="title">VH</span> 12.1</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0667.png Seite 667]] εῖα, ύ, <b class="b2">scharf, durchdringend, stechend</b>, von der Wirkung aufs Gefühl; vgl. Plat. Tim. 66 a. Homer viermal: Iliad 15, 696 δριμεῖα μάγη; 18, 322 δριμὺς [[χόλος]]; 11, 270 ὡς δ' ὅτ' ἂν ὠδίνουσαν ἔχῃ [[βέλος]] ὀξὺ γυναῖκα, δριμύ, τό τε προϊεῖσι μογοστόκοι εἰλείθυιαι, Ἥρης θυγατέρες πικρὰς ὠδῖνας ἔχουσαι; Odyss. 24, 319 ἀ νὰ ῥῖνας δέ οἱ [[ἤδη]] δριμὺ [[μένος]] προύτυψε. – Folgende : [[ἀλγηδών]] Polem. 1, 25; [[καπνός]] Ar. Vesp. 146, der in die Augen <b class="b2">beißt</b>; vom <b class="b2">Geschmacke</b>, [[χυμός]] Arist. anim. 2, 10; [[οἶνος]] Luc. tuere. cond. 18; vom <b class="b2">Geruche</b>, Ar. Plut. 693; Arist. anim. 2, 9; Xen. Mem. 1, 4, 5 setzt bei der Empfindung des Geschmacks τὰ γλυκέα den δριμέα gegenüber, u. so öfter vom Geschmacke, = <b class="b2">bitter, herb</b>, Theophr. Auch vom stechenden<b class="b2"> Blicke</b>, δριμὺ βλέπειν Ar. Ran. 562 Philp. 50 (IX, 777), <b class="b2">finster, zornig</b> aussehen; ἀποβλέπειν, ἐνορᾶν, Luc. Pseud. 32; Ael. V. H. 14, 22; δριμὺ [[βλέμμα]] Hdn 4, 5, 17. – Häufig übertr. <b class="b2">scharf, heftig</b>; [[μάχη]] Hes. Sc. 261; [[ἄχος]] Hes. Sc. 457; vgl. Aesch. Ch. 386; Ag. 1482 [[ἀλάστωρ]], <b class="b2">streng, unerbittlich</b>, δριμύτατος, der <b class="b2">heftigste</b>, Ar. Vesp. 277 u. öfter; γολή Theocr. 1, 18; δριμὺ καὶ ὑβριστότατον θηρίων Plat. Legg. VII, 808 d; [[ἔρως]], Plat. epigr. 6 bei D. L. 3. 31, in der Anth. (VII, 217) steht [[γλυκύς]], s. Iac zur St.; [[ἔρως]] εἰρήνης Plut. Num. 16; <b class="b2">begierig</b>, Ael. H. A. 10, 14. – Vom <b class="b2">Geiste, durchdringend, scharfsinnig, verschmitzt</b>, acutus; Σισύφου [[γένος]] Eur. Cycl. 104; καὶ ἔντονοι Plat. Theaet. 173 a; καὶ δικαινικός 175 d; vgl. Ar. Av. 255; Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:17, 2 August 2017
English (LSJ)
εῖα, ύ,
A piercing, sharp, keen, βέλος Il.11.270: metaph., δριμεῖα μάχη 15.696, Hes.Sc.261; δ. χόλος Il.18.322; μένος Od.24.319; ἄχος Hes.Sc.457; θυμός A.Ch.391 (lyr.). II of things which affect the eyes or taste, keen, pungent, acrid, of smoke, δριμύτατος καπνῶν Ar.V.146; of radish, etc., opp. γλυκύς, X.Mem.1.4.5, cf. Pl.Com.154 (Sup.); χυμός Arist.de An.422b13; ὀσμαί ib.421a30; δριμέσιν ἰητρεύειν with pungent drugs, Hp.Fract.27; δ. οἶνος Luc.Merc.Cond.18. Adv. -έως: Comp. δριμύτερον, ὄζειν Arist.Pr.907a13; ῥεύματος δριμύτερον γενομένου Hp.VM18. III metaph., of persons, bitter, fierce, ἀλάστωρ A.Ag.1501 (lyr.); ἄγροικος Ar.Eq.808, etc.; also, keen, shrewd, κρόταλον E.Cyc.104; ἔντονοι καὶ δ. Pl.Tht.173a; δ. καὶ δικανικός ib. 175d; δ. ἐν τῷ ἀποκρίνεσθαι Arist. Top.156b37; λόγος δριμύτατος Id.SE182b37 (but λέξις and λόγος δ. of striking turns of phrase, Hermog.Id.1.2, 2.5): neut. as Adv., δριμὺ βλέπειν look bitter, Ar.Ra. 562; but also to look sharply, keenly, Pl.R.519a, Luc.Symp.16; ἐνορᾶν Id.Cat.3, Ael.VH14.22, D.C.59.26:—regul. Adv. δριμέως, Anaxandr.15.3; ἐρασθῆναι Ael.NA7.15; δριμύτατα ἀλγεῖν Id.VH 12.1.
German (Pape)
[Seite 667] εῖα, ύ, scharf, durchdringend, stechend, von der Wirkung aufs Gefühl; vgl. Plat. Tim. 66 a. Homer viermal: Iliad 15, 696 δριμεῖα μάγη; 18, 322 δριμὺς χόλος; 11, 270 ὡς δ' ὅτ' ἂν ὠδίνουσαν ἔχῃ βέλος ὀξὺ γυναῖκα, δριμύ, τό τε προϊεῖσι μογοστόκοι εἰλείθυιαι, Ἥρης θυγατέρες πικρὰς ὠδῖνας ἔχουσαι; Odyss. 24, 319 ἀ νὰ ῥῖνας δέ οἱ ἤδη δριμὺ μένος προύτυψε. – Folgende : ἀλγηδών Polem. 1, 25; καπνός Ar. Vesp. 146, der in die Augen beißt; vom Geschmacke, χυμός Arist. anim. 2, 10; οἶνος Luc. tuere. cond. 18; vom Geruche, Ar. Plut. 693; Arist. anim. 2, 9; Xen. Mem. 1, 4, 5 setzt bei der Empfindung des Geschmacks τὰ γλυκέα den δριμέα gegenüber, u. so öfter vom Geschmacke, = bitter, herb, Theophr. Auch vom stechenden Blicke, δριμὺ βλέπειν Ar. Ran. 562 Philp. 50 (IX, 777), finster, zornig aussehen; ἀποβλέπειν, ἐνορᾶν, Luc. Pseud. 32; Ael. V. H. 14, 22; δριμὺ βλέμμα Hdn 4, 5, 17. – Häufig übertr. scharf, heftig; μάχη Hes. Sc. 261; ἄχος Hes. Sc. 457; vgl. Aesch. Ch. 386; Ag. 1482 ἀλάστωρ, streng, unerbittlich, δριμύτατος, der heftigste, Ar. Vesp. 277 u. öfter; γολή Theocr. 1, 18; δριμὺ καὶ ὑβριστότατον θηρίων Plat. Legg. VII, 808 d; ἔρως, Plat. epigr. 6 bei D. L. 3. 31, in der Anth. (VII, 217) steht γλυκύς, s. Iac zur St.; ἔρως εἰρήνης Plut. Num. 16; begierig, Ael. H. A. 10, 14. – Vom Geiste, durchdringend, scharfsinnig, verschmitzt, acutus; Σισύφου γένος Eur. Cycl. 104; καὶ ἔντονοι Plat. Theaet. 173 a; καὶ δικαινικός 175 d; vgl. Ar. Av. 255; Sp.