νηῦς: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ πάντα πειρῶ πᾶσι πιστεύειν ἀεί → Credenda cunctis esse cuncta ne putes → Glaub ja nicht allen alles immerdar

Menander, Monostichoi, 335
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=niys
|Transliteration C=niys
|Beta Code=nhu=s
|Beta Code=nhu=s
|Definition=ἡ, v. [[ναῦς]].
|Definition=ἡ, v. [[ναῦς]] ([[ship]], [[vessel]]).
}}
{{Autenrieth
|auten=(νέ Od. 24.1), gen. [[νηός]] and [[νεός]], dat. νηί, acc. [[νῆα]] and [[νέα]], pl. [[νῆες]], [[νέες]], gen. [[νηῶν]], [[νεῶν]], [[ναῦφιν]], dat. [[νηυσί]], [[νήεσσι]], νέεσσιν, [[ναῦφιν]], acc. [[νῆας]], [[νέας]]: [[ship]], [[vessel]]. The parts of a [[ship]], as named in [[Homer]] (see [[cut]] [[under]] [[ἔδαφος]]), are as follows: of the [[hull]], [[τρόπις]], πρῴρη, [[πρύμνη]], [[ἐπηγκενίδες]], [[πηδάλιον]], οἰήια, [[ἱστός]], [[ἱστοπέδη]], [[ἱστοδόκη]], ζυγά, κληῖδες, [[τροπός]]. Of the [[rigging]], [[ἱστία]], πείσματα, πόδες, [[ἐπίτονος]], [[πρότονος]]. Oar, [[ἐρετμός]], [[κώπη]]. [[Homer]] mentions ships of [[burden]], φορτίδες, Od. 9.323; [[otherwise]] ships of [[war]] are meant. Pl., [[νῆες]], the ships, [[often]] in the Iliad of the [[camp]] of the Greeks, [[which]] included [[νῆες]] and κλισίαι, Il. 2.688. (See [[plate]] IV., at [[end]] of [[volume]].)—[[νῆάδε]], to the [[ship]], Od. 13.19.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 21: Line 24:
{{ls
{{ls
|lstext='''νηῦς''': ἡ, ἵδε ἐν λ. [[ναῦς]].
|lstext='''νηῦς''': ἡ, ἵδε ἐν λ. [[ναῦς]].
}}
{{Autenrieth
|auten=(νέ Od. 24.1), gen. [[νηός]] and [[νεός]], dat. νηί, acc. [[νῆα]] and [[νέα]], pl. [[νῆες]], [[νέες]], gen. [[νηῶν]], [[νεῶν]], [[ναῦφιν]], dat. [[νηυσί]], [[νήεσσι]], νέεσσιν, [[ναῦφιν]], acc. [[νῆας]], [[νέας]]: [[ship]], [[vessel]]. The parts of a [[ship]], as named in [[Homer]] (see [[cut]] [[under]] [[ἔδαφος]]), are as follows: of the [[hull]], [[τρόπις]], πρῴρη, [[πρύμνη]], [[ἐπηγκενίδες]], [[πηδάλιον]], οἰήια, [[ἱστός]], [[ἱστοπέδη]], [[ἱστοδόκη]], ζυγά, κληῖδες, [[τροπός]]. Of the [[rigging]], [[ἱστία]], πείσματα, πόδες, [[ἐπίτονος]], [[πρότονος]]. Oar, [[ἐρετμός]], [[κώπη]]. [[Homer]] mentions ships of [[burden]], φορτίδες, Od. 9.323; [[otherwise]] ships of [[war]] are meant. Pl., [[νῆες]], the ships, [[often]] in the Iliad of the [[camp]] of the Greeks, [[which]] included [[νῆες]] and κλισίαι, Il. 2.688. (See [[plate]] IV., at [[end]] of [[volume]].)—[[νῆάδε]], to the [[ship]], Od. 13.19.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 10:51, 21 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νηῦς Medium diacritics: νηῦς Low diacritics: νηύς Capitals: ΝΗΥΣ
Transliteration A: nēŷs Transliteration B: nēus Transliteration C: niys Beta Code: nhu=s

English (LSJ)

ἡ, v. ναῦς (ship, vessel).

English (Autenrieth)

(νέ Od. 24.1), gen. νηός and νεός, dat. νηί, acc. νῆα and νέα, pl. νῆες, νέες, gen. νηῶν, νεῶν, ναῦφιν, dat. νηυσί, νήεσσι, νέεσσιν, ναῦφιν, acc. νῆας, νέας: ship, vessel. The parts of a ship, as named in Homer (see cut under ἔδαφος), are as follows: of the hull, τρόπις, πρῴρη, πρύμνη, ἐπηγκενίδες, πηδάλιον, οἰήια, ἱστός, ἱστοπέδη, ἱστοδόκη, ζυγά, κληῖδες, τροπός. Of the rigging, ἱστία, πείσματα, πόδες, ἐπίτονος, πρότονος. Oar, ἐρετμός, κώπη. Homer mentions ships of burden, φορτίδες, Od. 9.323; otherwise ships of war are meant. Pl., νῆες, the ships, often in the Iliad of the camp of the Greeks, which included νῆες and κλισίαι, Il. 2.688. (See plate IV., at end of volume.)—νῆάδε, to the ship, Od. 13.19.

French (Bailly abrégé)

ion. et épq. c. ναῦς.

German (Pape)

ἡ, ion. und ep. = ναῦς.

Russian (Dvoretsky)

νηῦς: ἡ эп.-ион. = ναῦς.

Greek (Liddell-Scott)

νηῦς: ἡ, ἵδε ἐν λ. ναῦς.

Greek Monolingual

νηῡς, ἡ (Α)
(επικ. τ.) βλ. ναυς.

Greek Monotonic

νηῦς: Ιων. αντί ναῦς.