ἱμαῖος: Difference between revisions
νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → they manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous | They manage the home, and guard within the house the sea-borne wares. No house is clean or prosperous if the wife is absent.
(CSV import) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=i(mai=os | |Beta Code=i(mai=os | ||
|Definition=[<b class="b3">ῐ], α, ον,</b> (ἱμάω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">for drawing water</b>, <b class="b3">ἱμαῖον</b> (sc. <b class="b3">μέλος</b>) <b class="b2">song of the draw-well</b>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Hec.</span>1.4.12</span>, cf. Trypho ap. <span class="bibl">Ath.14.618d</span>.</span> | |Definition=[<b class="b3">ῐ], α, ον,</b> (ἱμάω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">for drawing water</b>, <b class="b3">ἱμαῖον</b> (sc. <b class="b3">μέλος</b>) <b class="b2">song of the draw-well</b>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Hec.</span>1.4.12</span>, cf. Trypho ap. <span class="bibl">Ath.14.618d</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1252.png Seite 1252]] zum Wasserschöpfen gehörig; sc. [[μέλος]], τό, Brunnenschöpferlied, Callim. frg. bei Schol. Ar. Ran. 1297, τὸ [[ᾆσμα]], ὃ ᾄδουσιν οἱ ἀντληταὶ ἱμαῖον; Suid.; bei Ath. XIV, 619 b wird [[ἱμαῖος]] ᾠδὴ μυλωθρῶν u. 618 e aus Sophron [[ἱμαῖος]] ἡ [[ἐπιμύλιος]] καλουμένη, ein Müllerlied, erwähnt, [[ἴσως]] ἀπὸ τῆς ἱμαλίδος, vielleicht mit Ilgen Scol. p. XXII [[ἱμάλιος]] zu schreiben; Hesych. erkl. [[ἱμαῖος]] ῲδή, [[ἐπιμύλιος]] ἢ ἐπανταῖος, wo man am wahrscheinlichsten [[ἐπαντλαῖος]] vermuthet. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:47, 2 August 2017
English (LSJ)
[ῐ], α, ον, (ἱμάω)
A of or for drawing water, ἱμαῖον (sc. μέλος) song of the draw-well, Call.Hec.1.4.12, cf. Trypho ap. Ath.14.618d.
German (Pape)
[Seite 1252] zum Wasserschöpfen gehörig; sc. μέλος, τό, Brunnenschöpferlied, Callim. frg. bei Schol. Ar. Ran. 1297, τὸ ᾆσμα, ὃ ᾄδουσιν οἱ ἀντληταὶ ἱμαῖον; Suid.; bei Ath. XIV, 619 b wird ἱμαῖος ᾠδὴ μυλωθρῶν u. 618 e aus Sophron ἱμαῖος ἡ ἐπιμύλιος καλουμένη, ein Müllerlied, erwähnt, ἴσως ἀπὸ τῆς ἱμαλίδος, vielleicht mit Ilgen Scol. p. XXII ἱμάλιος zu schreiben; Hesych. erkl. ἱμαῖος ῲδή, ἐπιμύλιος ἢ ἐπανταῖος, wo man am wahrscheinlichsten ἐπαντλαῖος vermuthet.