τρέπω: Difference between revisions

From LSJ

Κακὸν μέγιστον ἐν βροτοῖς ἀπληστία → Malumm est hominibus maximum immoderatio → Das größte Übel ist bei Menschen Völlerei

Menander, Monostichoi, 277
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_7_3b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=tre/pw
|Beta Code=tre/pw
|Definition=<span class="bibl">Il.8.399</span>, etc.: fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> τρέψω <span class="bibl">15.261</span>, etc.: aor. 1 ἔτρεψα <span class="bibl">18.469</span>, etc., Ep. τρέψα <span class="bibl">16.645</span>: besides aor. 1 Hom. has aor. 2 <b class="b3">ἔτρᾰπον</b>, <span class="bibl">Od.4.294</span>, al., also <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).15</span> (sts. also intr., v. [[περιτρέπω]] <span class="bibl">11</span> and perh. <span class="bibl">Il.16.657</span>, cf. <span class="bibl">111</span> fin.): Aeol. aor. <b class="b3">ἔτροπον</b>, v. [[ἀνατρέπω]]: pf. τέτροφα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>858</span>, <span class="bibl">Anaxandr.51</span>, (ἀνα-) <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1009</span> (lyr.), <span class="bibl">And.1.131</span>; later τέτρᾰφα <span class="bibl">Din.1.108</span>, (ἀνα-) ib.<span class="bibl">30</span>, <span class="bibl">D.18.296</span> (cod. S), <span class="bibl">Aeschin.1.190</span>, <span class="bibl">3.158</span> (but cf. Wackernagel <b class="b2">Studien zum griech. Perf</b>.15); ἐπι-τέτραφα <span class="bibl">Plb.30.6.6</span> :—Med., fut. τρέψομαι <span class="bibl">Hdt.1.97</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>20</span>, <span class="bibl">E. <span class="title">Hipp.</span>1066</span>, etc.: aor. ἐτρεψάμην <span class="bibl">Od.1.422</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>842</span>: also aor. 2 ἐτραπόμην <span class="bibl">Il.16.594</span>, <span class="bibl">Hdt.2.3</span>, al. (used also in pass. sense, (ἀν-) <span class="bibl">Il.6.64</span>, <span class="bibl">14.447</span>, and once in Att., (ἀν-) <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>395d</span>); imper. τραποῦ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span> 1248</span>: pf. (v. infr.):—Pass., fut. τρᾰπήσομαι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Nic.</span>21</span>, etc.; also τετράψομαι <span class="bibl">Ph.1.220</span>, (ἐπι-) Pisistr. ap. <span class="bibl">D.L.1.54</span>: aor. ἐτρέφθην <span class="bibl">Hom. <span class="title">Epigr.</span>14.7</span>, once in Trag., <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>1046</span> (v. <b class="b3">ἐπιτρέπω</b>); Ion. τραφθῆναι <span class="bibl">Od.15.80</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.4.12</span>: aor. 2 <b class="b3">ἐτράπην [ᾰ]</b> <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>1029</span> (lyr.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span> 416</span>, etc.; <b class="b3">ἐτρέπην</b> (ἐν-) <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>5.24</span> (ii B. C.): pf. τέτραμμαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>519b</span>; 3pl. τετράφαται <span class="bibl">Thgn.42</span>, cf. <span class="bibl">Il.2.25</span> (ἐπι-); 3sg. imper. τετράφθω <span class="bibl">12.273</span>; part. τετραμμένος <span class="bibl">19.212</span>, etc.: plpf., Ep. 3sg. τέτραπτο <span class="bibl">Od.4.260</span>; 3pl. τετράφατο <span class="bibl">Il.10.189</span>.—From the aor. 2 has been formed the pres. <b class="b3">ἐπιτρᾰπέουσι</b>, ib.<span class="bibl">421</span>; cf. [[τραπητέον]].—The Ion. forms used by Hdt. are pres. Pass. τράπονται <span class="bibl">6.33</span>, al.; 3sg. impf. τρέπεσκε <span class="bibl">4.128</span>; aor. Pass. τραφθείς <span class="bibl">9.56</span>; but fut. <b class="b3">ἐπιτράψομαι</b> is f. l. in <span class="bibl">3.155</span>, and in the pres. Act. and Pass. codd. vary (both forms in codd. of <span class="bibl">2.92</span> (Act.), τρέπεται <span class="bibl">1.117</span>, τράπεται <span class="bibl">4.60</span>):—Dor. forms, τράπω <span class="bibl"><span class="title">EM</span>114.19</span>; fut. ἐπι-τραψῶ <span class="title">Schwyzer</span>198.21 (Crete):—<b class="b2">turn</b> or <b class="b2">direct</b> towards a thing, Hom., etc.; mostly folld. by a Prep., τ. [φύσας] ἐς πῦρ <span class="bibl">Il.18.469</span>; ἐς ποταμὸν φλόγα <span class="bibl">21.349</span>; <b class="b3">εἰς εὐνὴν τράπεθ' ἥμεας</b> <b class="b2">show</b> us to bed, <span class="bibl">Od.4.294</span> (perh. with a punning reference to <b class="b3">ταρπώμεθα</b> in next line); λέκτρονδε τραπείομεν εὐνηθέντες <span class="bibl">8.292</span> (as though <b class="b3">τραπείομεν</b> in <span class="bibl">Il.3.441</span> belonged to <b class="b3">τρέπω</b> and not to <b class="b3">τέρπω;</b> unless there is a pause after <b class="b3">λέκτρονδε</b>) ; θυμὸν εἰς ἔργον τ. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>316</span>; εἰς ἐχθροὺς βέλος <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>255</span>; πόλεις ἐς ὕβριν <span class="bibl">Th.3.39</span>; τὸν ἄνθρωπον . . εἰς ἀθυμίαν <span class="bibl">D.23.194</span>; πρὸς ἠέλιον κεφαλήν <span class="bibl">Od.13.29</span>; πρὸς ὄρος πίονα μῆλα <span class="bibl">9.315</span>; πρὸς εὐφροσύναν ἦτορ <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>3.10</span>; τὰς γνώμας πρὸς χρηματισμόν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>355b</span>; also ἐπ' ἐμπορίην θυμόν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>646</span>, cf. <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phdr.</span>257b</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>508c</span>; δᾶμον ἐς ἡσυχίαν <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.70</span>; ἐπ' ἐχθροῖς χεῖρα <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>772</span>; κατὰ πληθὺν τ. θυμόν <span class="bibl">Il.5.676</span>; ἀντίον Ζεφύρου πρόσωπον <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>594</span>: with Advbs., πάντων ὁμόσε στόματ' ἔτραπε <span class="bibl">Il.12.24</span>; οὐκ οἶδ' ὅποι χρὴ . . τ. ἔπος <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>897</span>; ἐνταῦθα σὴν φρένα <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1322</span>; <b class="b3">τὴν</b> διάνοιαν ἄλλοσε <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>393a</span>; ἐκεῖσε τ. τὰς ἡδονάς <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>643c</span>; ἐπὶ τὴν θεραπείαν τὸν λόγον <span class="bibl">Sor.2.23</span>: c. inf., <b class="b3">σέ . . ἔτραπε . . ὀργὰ παρφάμεν</b> <b class="b2">led</b> thee to speak crookedly, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>9.43</span>:—also in Med., τραπέσθαι τινὰ ἐπί τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>303c</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Chrm.</span>156c</span>:—Pass., κεῖται ἀνὰ πρόθυρον τετραμμένος <span class="bibl">Il.19.212</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Pass. and Med., <b class="b2">turn one's steps, turn in a certain direction</b>, τραφθῆναι ἀν' Ἑλλάδα <span class="bibl">Od.15.80</span>; τραφθέντες ἐς τὸ πεδίον <span class="bibl">Hdt. 9.56</span>; ἐς Θήβας ἐτραπόμην <span class="bibl">Id.2.3</span>; <b class="b3">ἐπὶ Προκόννησον, ἐπ' Ἀθηνέων</b>, Id <span class="bibl">6.33</span>, <span class="bibl">5.57</span>: with Advbs., <b class="b3">ἀμηχανεῖν ὅποι τράποιντο</b> which way <b class="b2">to turn</b>, <span class="bibl">A. <span class="title">Pers.</span>459</span>; ἀμηχανῶ . . ὅπᾳ τράπωμαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>1532</span> (lyr.); πᾷ τις τράποιτ' ἄν; <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>409</span> (lyr.); ποῖ τρέψομαι; <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1066</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.5.13</span>; ποῖ χρὴ τραπέσθαι; <span class="bibl">Lys.29.2</span>: c. acc. cogn., <b class="b3">τραπέσθαι ὁδόν</b> <b class="b2">take</b> a course, <span class="bibl">Hdt.1.11</span>, cf. <span class="bibl">9.69</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>242b</span>; πολλὰς ὁδοὺς τραπόμενοι κατὰ ὄρη <span class="bibl">Th.5.10</span>; ἐτρέφθην ἥνπερ ἦν πορεύσιμον <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>1046</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> in Pass. and Med. also, <b class="b2">turn</b> or <b class="b2">betake oneself</b>, <b class="b3">εἰς ὀρχηστύν, εἰς ἀοιδήν</b>, <span class="bibl">Od.1.422</span>, <span class="bibl">18.305</span>; ἐπὶ ἔργα <span class="bibl">Il.3.422</span>, etc.; <b class="b3">ἐπ' ἀναιδείην</b> Hom <span class="title">Epigr.</span>14.7; ἐπὶ σωφροσύνην <span class="bibl">Thgn.379</span>; ἐπὶ ψευδέα ὁδόν <span class="bibl">Hdt.1.117</span>; ἐπὶ φροντίδας <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>646</span>; ἐφ' ἁρπαγήν <span class="bibl">Th.4.104</span>; ἐπ' εἰρήνην <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.4.2</span>; ἐς τὸ μαίνεσθαι <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1537</span>; ἐς ἀλκήν <span class="bibl">Th.2.84</span>; εἰς ἁρπαγὴν ἐπὶ τὰς οἰκίας <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.5.30</span>; κατὰ θέαν τετραμμένοι <span class="bibl">Th.5.9</span>; πρὸς ἀλκήν <span class="bibl">Hdt.3.78</span>; πρὸς τὸ κέρδιον τραπείς <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>743</span>; πρὸς λῃστείαν <span class="bibl">Th.1.5</span>; πρὸς ἄριστον τετρ. <span class="bibl">Hdt.1.63</span>; πρὸς τὸν πότον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>176a</span>, etc.; also <b class="b3">τ. πρός τινα</b> <b class="b2">betake oneself, have recourse</b> to him, <span class="bibl">Cratin.152</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.5.30</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span> 339e</span>; ἐφ' ἱκετείαν τ. τῶν διωκόντων <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>39a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> Pass. and Med., of places, <b class="b2">to be turned</b> or <b class="b2">look</b> in a certain direction, πρὸς ζόφον <span class="bibl">Od. 12.81</span>; <b class="b3">πρὸς ἄρκτον, πρὸς νότον</b>, etc., <span class="bibl">Hdt. 1.148</span>, <span class="bibl">Th.2.15</span>, etc.; also πρὸς τοῦ Τμώλου <span class="bibl">Hdt.1.84</span>; <b class="b3">ἄντ' ἠελίου τετρ</b>. straight towards, <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span>727</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">turn</b>, i. e. <b class="b2">turn round</b> or <b class="b2">about</b>, <b class="b3">πάλιν τρέπειν</b> <b class="b2">turn</b> back, ἵππους <span class="bibl">Il.8.432</span>; τινα ib.<span class="bibl">399</span>; <b class="b3">ὄσσε, δόρυ</b>, <span class="bibl">21.415</span>, <span class="bibl">20.439</span>; <b class="b3">τὰ καλὰ τ. ἔξω</b> <b class="b2">turn</b> the best side outmost, show the best side (of a garment), <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.83</span>:—Pass., πάλιν ἐτράπετ' <span class="bibl">Il.21.468</span>; μή τις ὀπίσσω τετράφθω <span class="bibl">12.273</span>; c. gen., <b class="b2">turn from</b>... υἷος <span class="bibl">18.138</span>; <b class="b3">ἐτράπετ' αἰχμή</b> the point <b class="b2">bent back</b>, like [[ἀνεγνάμφθη]], <span class="bibl">11.237</span>; of the sun having passed the meridian, πόστην ἥλιος τέτραπται; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>163</span>, cf. <span class="bibl">Antig. <span class="title">Mir.</span>60</span>; also of the solstice, <b class="b3">ἐπειδὰν ἐν χειμῶνι τράπηται [ὁ ἥλιος]</b> (v. τροπή <span class="bibl">1</span>) <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.3.8</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>915d</span>; τραπείσης τῆς ὥρας <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>628b26</span>:—intr. in Act., <b class="b3">περὶ δ' ἔτραπον ὧραι</b>, v. [[περιτρέπω]] <span class="bibl">11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">τ. τι εἴς τινα</b> <b class="b2">turn</b> upon another's head, <b class="b3">τ. τὴν αἰτίαν, τὴν ὀργὴν εἴς τινα</b>, <span class="bibl">Is.8.41</span>, <span class="bibl">D.8.57</span>; freq. in imprecations, <b class="b3">ἐς κεφαλὴν τράποιτ' ἐμοί</b> on my head be it! <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>833</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.2.39</span>; <b class="b3">εἰς σεαυτὸν τρεπέσθω</b> on your head be it! <span class="title">IG</span>4.444 (Phlius); ἦ κἀπ' ἐμοὶ τρέποιτ' ἂν αἰτίας τέλος; <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>434</span>; κατὰ σεαυτόν νυν τρέπου <b class="b2">keep your ills to yourself</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1019</span>, <span class="bibl"><span class="title">Nu.</span>1263</span>; πρὸς ὑμᾶς αὐτοὺς τρέψεσθε <span class="bibl">Lys.8.19</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">alter, change</b>, φρένας <span class="bibl">Il.6.61</span>; τὰς γνώμας <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.1.41</span>; <b class="b3">[τὸ χρῶμα</b>] <span class="bibl">Sor.1.35</span>; [<b class="b3">τὸ γάλα</b>] ib.<span class="bibl">92</span>; ἔτραπεν κεῖνον μισθῷ χρυσός <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.55</span>; <b class="b2">deceive</b>, <span class="bibl">Archil.166</span>; ἐς κακὸν τ. τινά <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.35</span>; ἅττ' ἂν ὑμεῖς ἐξαμάρτητ' ἐπὶ τὸ βέλτιον τρέπειν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>589</span> (troch.); ἐς γέλων τὸ πρᾶγμ' ἔτρεψας <span class="bibl">Id.<span class="title">V.</span>1261</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.7.105</span>, etc.: Med., <b class="b3">πρὸς τὰς ξυμφορὰς τὰς γνώμας τρέπεσθαι</b> <b class="b2">shift their</b> views, <span class="bibl">Th.1.140</span>, cf. Plu. 2.71e, etc.:—Pass., <b class="b2">to be changed</b>, τρέπεται χρώς <span class="bibl">Il.13.279</span>, cf. <span class="bibl">Od. 21.413</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>416</span>; <b class="b3">τὴν χρόαν τρέπεσθαι</b>, of animals, Plu.2.51d; <b class="b3">τῷ χρώματι τρεπομένας</b>, of women, <span class="bibl">Sor.1.35</span> (so abs., of a man, Id.<span class="title">Vit.Hippocr.</span>5); ὁ οὕτω τρεπόμενος σφυγμός Gal.18(2).40; τρέπεται νόος <span class="bibl">Od.3.147</span>; νόος ἐτράπετ' <span class="bibl">7.263</span>; Διὸς ἐτράπετο φρήν <span class="bibl">Il.10.45</span>; τράπομαι καὶ τὴν γνώμην μετατίθεμαι <span class="bibl">Hdt.7.18</span>; <b class="b3">ὁρῶν αὐτοὺς τετραμμένους</b> seeing that they <b class="b2">had changed their minds</b>, <span class="bibl">Id.9.34</span>, cf. <span class="bibl">Th.4.106</span>; ἐπὶ τὰ βελτίω τρέπου <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>986</span>: c. inf., κραδίη τέτραπτο νέεσθαι <span class="bibl">Od.4.260</span>; ἐτράποντο . . τῷ δήμῳ . . τὰ πράγματα ἐνδιδόναι <span class="bibl">Th. 2.65</span>: c. acc. cogn., πλείους τραπόμενος τροπὰς τοῦ Εὐρίπου <span class="bibl">Aeschin. 3.90</span>; <b class="b3">οἶνος τρέπεται</b> the wine <b class="b2">turns, becomes sour</b> (v. <b class="b3">τροπίας</b>), <span class="bibl">S.E. <span class="title">P.</span>1.41</span>; ἡ ξανθὴ χολὴ . . εἰς τὸν ἰώδη τρέπεται χυμόν Gal.16.534; <b class="b3">ἡ ἀδελφὴ ἐπὶ τὸ κομψότερον ἐτράπη</b> <b class="b2">has taken a turn</b> for the better, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>935.5</span> (iii A. D.); <b class="b3">ἐπὶ τὸ ῥᾷον ἔδοξεν τετράφθαι</b> ib.<span class="bibl">939.17</span> (iv A. D.); <b class="b3">τοῦ πατρὸς ἡμῶν εἰς ἄπορον τραπέντος</b> <b class="b2">having become</b> destitute, <span class="bibl"><span class="title">PMeyer</span> 8.14</span> (ii A. D.):—intr. in Act., τοῦ ἄρχοντος τρέποντος εἰς δεσπότην <span class="bibl">Ph.2.562</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">turn</b> or <b class="b2">put to flight, rout, defeat</b>, τρέψω δ' ἥρωας Ἀχαιούς <span class="bibl">Il.15.261</span>; ἔτρεψε φάλαγγας <span class="bibl">Tyrt.12.21</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10</span> (<span class="bibl">11</span>).<span class="bibl">15</span>, <span class="bibl">Hdt.1.63</span>, <span class="bibl">4.128</span>, <span class="bibl">Th.1.62</span>, <span class="bibl">4.25</span>,<span class="bibl">33</span>, etc.; in full, φύγαδε τ. <span class="bibl">Il.8.157</span>; εἰς φυγὴν ἔτρεψε τοὺς ἑξακισχιλίους <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.8.24</span>; τρέψαι καὶ ἐς φυγὴν καταστῆσαι <span class="bibl">Th.7.43</span> (but ἔτρεψαν ἐς φυγὴν πόδα <b class="b2">they fled</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>718</span>):—Med., pres., <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.4.16</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>13.2.4</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cam.</span>29</span>: fut., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>275</span> (troch.): aor. 1, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>842</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.1.13</span>:—Pass., <b class="b2">to be put to flight</b>, aor. 2 ἐτράπην <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>1029</span> (lyr.), <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.4.7</span> (v.l. [[ἐτράποντο]]), etc.: also aor. 1 ἐτρέφθην <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>5.4.23</span>, <span class="bibl"><span class="title">HG</span>3.4.14</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyn.</span>12.5</span>: aor. 2 Med. ἐτραπόμην <span class="bibl">Hdt.1.80</span>, <span class="bibl">9.63</span>, etc.; ἐς φυγὴν τραπέσθαι <span class="bibl">Id.8.91</span>, <span class="bibl">Th.8.95</span>; τραπόμενοι κατέφυγον <span class="bibl">Id.4</span> <span class="bibl">54</span>; φυγῇ ἄλλος ἄλλῃ ἐτράπετο <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.8.19</span>; ἐτράποντο φεύγειν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span> 28</span>, <span class="bibl"><span class="title">Caes.</span>45</span>: rarely in pf. Pass., τετραμμένου φυγᾷ γένους <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>952</span> (lyr.):—also intr. in Act., φύγαδ' ἔτραπε <span class="bibl">Il.16.657</span> (unless it governs <b class="b3">δίφρον</b>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">turn away, keep off</b>, οὐκ ἄν με τρέψειαν ὅσοι θεοί εἰσ' ἐν Ὀλύμπῳ <span class="bibl">8.451</span>; τ. τινὰ ἀπὸ τείχεος <span class="bibl">22.16</span>; ἑκάς τινος <span class="bibl">Od.17.73</span> (Med.); τῇ . . νόον ἔτραπεν <span class="bibl">19.479</span>: abs., ἀλλὰ Ζεὺς ἔτρεψε <span class="bibl">Il.4.381</span>; of weapons, βέλος . . ἔτραπεν ἄλλῃ <span class="bibl">5.187</span>; ἀπὸ ἔγχεος ὁρμὴν ἔτραπε <span class="bibl">Hes. <span class="title">Sc.</span>456</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> <b class="b2">overturn</b>, εὐτυχοῦντα μὲν σκιά τις ἂν τρέψειεν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 1328</span> (s. v.l.); τ. ἄνω κάτω <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>311</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">VI</span> <b class="b2">turn, apply</b>, τ. τι ἐς ἄλλο τι <span class="bibl">Hdt.2.92</span>; <b class="b3">τὰς ἐμβάδας ποῖ τέτροφας;</b> what <b class="b2">have you done with</b> your shoes? <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>858</span>; τὸν μόναυλον ποῖ τέτροφας; <span class="bibl">Anaxandr. 51</span>:—Pass., ποῖ τρέπεται . . τὰ χρήματα; <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>665</span> (anap.).</span>
|Definition=<span class="bibl">Il.8.399</span>, etc.: fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> τρέψω <span class="bibl">15.261</span>, etc.: aor. 1 ἔτρεψα <span class="bibl">18.469</span>, etc., Ep. τρέψα <span class="bibl">16.645</span>: besides aor. 1 Hom. has aor. 2 <b class="b3">ἔτρᾰπον</b>, <span class="bibl">Od.4.294</span>, al., also <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).15</span> (sts. also intr., v. [[περιτρέπω]] <span class="bibl">11</span> and perh. <span class="bibl">Il.16.657</span>, cf. <span class="bibl">111</span> fin.): Aeol. aor. <b class="b3">ἔτροπον</b>, v. [[ἀνατρέπω]]: pf. τέτροφα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>858</span>, <span class="bibl">Anaxandr.51</span>, (ἀνα-) <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1009</span> (lyr.), <span class="bibl">And.1.131</span>; later τέτρᾰφα <span class="bibl">Din.1.108</span>, (ἀνα-) ib.<span class="bibl">30</span>, <span class="bibl">D.18.296</span> (cod. S), <span class="bibl">Aeschin.1.190</span>, <span class="bibl">3.158</span> (but cf. Wackernagel <b class="b2">Studien zum griech. Perf</b>.15); ἐπι-τέτραφα <span class="bibl">Plb.30.6.6</span> :—Med., fut. τρέψομαι <span class="bibl">Hdt.1.97</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>20</span>, <span class="bibl">E. <span class="title">Hipp.</span>1066</span>, etc.: aor. ἐτρεψάμην <span class="bibl">Od.1.422</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>842</span>: also aor. 2 ἐτραπόμην <span class="bibl">Il.16.594</span>, <span class="bibl">Hdt.2.3</span>, al. (used also in pass. sense, (ἀν-) <span class="bibl">Il.6.64</span>, <span class="bibl">14.447</span>, and once in Att., (ἀν-) <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>395d</span>); imper. τραποῦ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span> 1248</span>: pf. (v. infr.):—Pass., fut. τρᾰπήσομαι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Nic.</span>21</span>, etc.; also τετράψομαι <span class="bibl">Ph.1.220</span>, (ἐπι-) Pisistr. ap. <span class="bibl">D.L.1.54</span>: aor. ἐτρέφθην <span class="bibl">Hom. <span class="title">Epigr.</span>14.7</span>, once in Trag., <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>1046</span> (v. <b class="b3">ἐπιτρέπω</b>); Ion. τραφθῆναι <span class="bibl">Od.15.80</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.4.12</span>: aor. 2 <b class="b3">ἐτράπην [ᾰ]</b> <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>1029</span> (lyr.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span> 416</span>, etc.; <b class="b3">ἐτρέπην</b> (ἐν-) <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>5.24</span> (ii B. C.): pf. τέτραμμαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>519b</span>; 3pl. τετράφαται <span class="bibl">Thgn.42</span>, cf. <span class="bibl">Il.2.25</span> (ἐπι-); 3sg. imper. τετράφθω <span class="bibl">12.273</span>; part. τετραμμένος <span class="bibl">19.212</span>, etc.: plpf., Ep. 3sg. τέτραπτο <span class="bibl">Od.4.260</span>; 3pl. τετράφατο <span class="bibl">Il.10.189</span>.—From the aor. 2 has been formed the pres. <b class="b3">ἐπιτρᾰπέουσι</b>, ib.<span class="bibl">421</span>; cf. [[τραπητέον]].—The Ion. forms used by Hdt. are pres. Pass. τράπονται <span class="bibl">6.33</span>, al.; 3sg. impf. τρέπεσκε <span class="bibl">4.128</span>; aor. Pass. τραφθείς <span class="bibl">9.56</span>; but fut. <b class="b3">ἐπιτράψομαι</b> is f. l. in <span class="bibl">3.155</span>, and in the pres. Act. and Pass. codd. vary (both forms in codd. of <span class="bibl">2.92</span> (Act.), τρέπεται <span class="bibl">1.117</span>, τράπεται <span class="bibl">4.60</span>):—Dor. forms, τράπω <span class="bibl"><span class="title">EM</span>114.19</span>; fut. ἐπι-τραψῶ <span class="title">Schwyzer</span>198.21 (Crete):—<b class="b2">turn</b> or <b class="b2">direct</b> towards a thing, Hom., etc.; mostly folld. by a Prep., τ. [φύσας] ἐς πῦρ <span class="bibl">Il.18.469</span>; ἐς ποταμὸν φλόγα <span class="bibl">21.349</span>; <b class="b3">εἰς εὐνὴν τράπεθ' ἥμεας</b> <b class="b2">show</b> us to bed, <span class="bibl">Od.4.294</span> (perh. with a punning reference to <b class="b3">ταρπώμεθα</b> in next line); λέκτρονδε τραπείομεν εὐνηθέντες <span class="bibl">8.292</span> (as though <b class="b3">τραπείομεν</b> in <span class="bibl">Il.3.441</span> belonged to <b class="b3">τρέπω</b> and not to <b class="b3">τέρπω;</b> unless there is a pause after <b class="b3">λέκτρονδε</b>) ; θυμὸν εἰς ἔργον τ. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>316</span>; εἰς ἐχθροὺς βέλος <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>255</span>; πόλεις ἐς ὕβριν <span class="bibl">Th.3.39</span>; τὸν ἄνθρωπον . . εἰς ἀθυμίαν <span class="bibl">D.23.194</span>; πρὸς ἠέλιον κεφαλήν <span class="bibl">Od.13.29</span>; πρὸς ὄρος πίονα μῆλα <span class="bibl">9.315</span>; πρὸς εὐφροσύναν ἦτορ <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>3.10</span>; τὰς γνώμας πρὸς χρηματισμόν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>355b</span>; also ἐπ' ἐμπορίην θυμόν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>646</span>, cf. <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phdr.</span>257b</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>508c</span>; δᾶμον ἐς ἡσυχίαν <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.70</span>; ἐπ' ἐχθροῖς χεῖρα <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>772</span>; κατὰ πληθὺν τ. θυμόν <span class="bibl">Il.5.676</span>; ἀντίον Ζεφύρου πρόσωπον <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>594</span>: with Advbs., πάντων ὁμόσε στόματ' ἔτραπε <span class="bibl">Il.12.24</span>; οὐκ οἶδ' ὅποι χρὴ . . τ. ἔπος <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>897</span>; ἐνταῦθα σὴν φρένα <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1322</span>; <b class="b3">τὴν</b> διάνοιαν ἄλλοσε <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>393a</span>; ἐκεῖσε τ. τὰς ἡδονάς <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>643c</span>; ἐπὶ τὴν θεραπείαν τὸν λόγον <span class="bibl">Sor.2.23</span>: c. inf., <b class="b3">σέ . . ἔτραπε . . ὀργὰ παρφάμεν</b> <b class="b2">led</b> thee to speak crookedly, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>9.43</span>:—also in Med., τραπέσθαι τινὰ ἐπί τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>303c</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Chrm.</span>156c</span>:—Pass., κεῖται ἀνὰ πρόθυρον τετραμμένος <span class="bibl">Il.19.212</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Pass. and Med., <b class="b2">turn one's steps, turn in a certain direction</b>, τραφθῆναι ἀν' Ἑλλάδα <span class="bibl">Od.15.80</span>; τραφθέντες ἐς τὸ πεδίον <span class="bibl">Hdt. 9.56</span>; ἐς Θήβας ἐτραπόμην <span class="bibl">Id.2.3</span>; <b class="b3">ἐπὶ Προκόννησον, ἐπ' Ἀθηνέων</b>, Id <span class="bibl">6.33</span>, <span class="bibl">5.57</span>: with Advbs., <b class="b3">ἀμηχανεῖν ὅποι τράποιντο</b> which way <b class="b2">to turn</b>, <span class="bibl">A. <span class="title">Pers.</span>459</span>; ἀμηχανῶ . . ὅπᾳ τράπωμαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>1532</span> (lyr.); πᾷ τις τράποιτ' ἄν; <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>409</span> (lyr.); ποῖ τρέψομαι; <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1066</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.5.13</span>; ποῖ χρὴ τραπέσθαι; <span class="bibl">Lys.29.2</span>: c. acc. cogn., <b class="b3">τραπέσθαι ὁδόν</b> <b class="b2">take</b> a course, <span class="bibl">Hdt.1.11</span>, cf. <span class="bibl">9.69</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>242b</span>; πολλὰς ὁδοὺς τραπόμενοι κατὰ ὄρη <span class="bibl">Th.5.10</span>; ἐτρέφθην ἥνπερ ἦν πορεύσιμον <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>1046</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> in Pass. and Med. also, <b class="b2">turn</b> or <b class="b2">betake oneself</b>, <b class="b3">εἰς ὀρχηστύν, εἰς ἀοιδήν</b>, <span class="bibl">Od.1.422</span>, <span class="bibl">18.305</span>; ἐπὶ ἔργα <span class="bibl">Il.3.422</span>, etc.; <b class="b3">ἐπ' ἀναιδείην</b> Hom <span class="title">Epigr.</span>14.7; ἐπὶ σωφροσύνην <span class="bibl">Thgn.379</span>; ἐπὶ ψευδέα ὁδόν <span class="bibl">Hdt.1.117</span>; ἐπὶ φροντίδας <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>646</span>; ἐφ' ἁρπαγήν <span class="bibl">Th.4.104</span>; ἐπ' εἰρήνην <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.4.2</span>; ἐς τὸ μαίνεσθαι <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1537</span>; ἐς ἀλκήν <span class="bibl">Th.2.84</span>; εἰς ἁρπαγὴν ἐπὶ τὰς οἰκίας <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.5.30</span>; κατὰ θέαν τετραμμένοι <span class="bibl">Th.5.9</span>; πρὸς ἀλκήν <span class="bibl">Hdt.3.78</span>; πρὸς τὸ κέρδιον τραπείς <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>743</span>; πρὸς λῃστείαν <span class="bibl">Th.1.5</span>; πρὸς ἄριστον τετρ. <span class="bibl">Hdt.1.63</span>; πρὸς τὸν πότον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>176a</span>, etc.; also <b class="b3">τ. πρός τινα</b> <b class="b2">betake oneself, have recourse</b> to him, <span class="bibl">Cratin.152</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.5.30</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span> 339e</span>; ἐφ' ἱκετείαν τ. τῶν διωκόντων <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>39a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> Pass. and Med., of places, <b class="b2">to be turned</b> or <b class="b2">look</b> in a certain direction, πρὸς ζόφον <span class="bibl">Od. 12.81</span>; <b class="b3">πρὸς ἄρκτον, πρὸς νότον</b>, etc., <span class="bibl">Hdt. 1.148</span>, <span class="bibl">Th.2.15</span>, etc.; also πρὸς τοῦ Τμώλου <span class="bibl">Hdt.1.84</span>; <b class="b3">ἄντ' ἠελίου τετρ</b>. straight towards, <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span>727</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">turn</b>, i. e. <b class="b2">turn round</b> or <b class="b2">about</b>, <b class="b3">πάλιν τρέπειν</b> <b class="b2">turn</b> back, ἵππους <span class="bibl">Il.8.432</span>; τινα ib.<span class="bibl">399</span>; <b class="b3">ὄσσε, δόρυ</b>, <span class="bibl">21.415</span>, <span class="bibl">20.439</span>; <b class="b3">τὰ καλὰ τ. ἔξω</b> <b class="b2">turn</b> the best side outmost, show the best side (of a garment), <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.83</span>:—Pass., πάλιν ἐτράπετ' <span class="bibl">Il.21.468</span>; μή τις ὀπίσσω τετράφθω <span class="bibl">12.273</span>; c. gen., <b class="b2">turn from</b>... υἷος <span class="bibl">18.138</span>; <b class="b3">ἐτράπετ' αἰχμή</b> the point <b class="b2">bent back</b>, like [[ἀνεγνάμφθη]], <span class="bibl">11.237</span>; of the sun having passed the meridian, πόστην ἥλιος τέτραπται; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>163</span>, cf. <span class="bibl">Antig. <span class="title">Mir.</span>60</span>; also of the solstice, <b class="b3">ἐπειδὰν ἐν χειμῶνι τράπηται [ὁ ἥλιος]</b> (v. τροπή <span class="bibl">1</span>) <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.3.8</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>915d</span>; τραπείσης τῆς ὥρας <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>628b26</span>:—intr. in Act., <b class="b3">περὶ δ' ἔτραπον ὧραι</b>, v. [[περιτρέπω]] <span class="bibl">11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">τ. τι εἴς τινα</b> <b class="b2">turn</b> upon another's head, <b class="b3">τ. τὴν αἰτίαν, τὴν ὀργὴν εἴς τινα</b>, <span class="bibl">Is.8.41</span>, <span class="bibl">D.8.57</span>; freq. in imprecations, <b class="b3">ἐς κεφαλὴν τράποιτ' ἐμοί</b> on my head be it! <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>833</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.2.39</span>; <b class="b3">εἰς σεαυτὸν τρεπέσθω</b> on your head be it! <span class="title">IG</span>4.444 (Phlius); ἦ κἀπ' ἐμοὶ τρέποιτ' ἂν αἰτίας τέλος; <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>434</span>; κατὰ σεαυτόν νυν τρέπου <b class="b2">keep your ills to yourself</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1019</span>, <span class="bibl"><span class="title">Nu.</span>1263</span>; πρὸς ὑμᾶς αὐτοὺς τρέψεσθε <span class="bibl">Lys.8.19</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">alter, change</b>, φρένας <span class="bibl">Il.6.61</span>; τὰς γνώμας <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.1.41</span>; <b class="b3">[τὸ χρῶμα</b>] <span class="bibl">Sor.1.35</span>; [<b class="b3">τὸ γάλα</b>] ib.<span class="bibl">92</span>; ἔτραπεν κεῖνον μισθῷ χρυσός <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.55</span>; <b class="b2">deceive</b>, <span class="bibl">Archil.166</span>; ἐς κακὸν τ. τινά <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.35</span>; ἅττ' ἂν ὑμεῖς ἐξαμάρτητ' ἐπὶ τὸ βέλτιον τρέπειν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>589</span> (troch.); ἐς γέλων τὸ πρᾶγμ' ἔτρεψας <span class="bibl">Id.<span class="title">V.</span>1261</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.7.105</span>, etc.: Med., <b class="b3">πρὸς τὰς ξυμφορὰς τὰς γνώμας τρέπεσθαι</b> <b class="b2">shift their</b> views, <span class="bibl">Th.1.140</span>, cf. Plu. 2.71e, etc.:—Pass., <b class="b2">to be changed</b>, τρέπεται χρώς <span class="bibl">Il.13.279</span>, cf. <span class="bibl">Od. 21.413</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>416</span>; <b class="b3">τὴν χρόαν τρέπεσθαι</b>, of animals, Plu.2.51d; <b class="b3">τῷ χρώματι τρεπομένας</b>, of women, <span class="bibl">Sor.1.35</span> (so abs., of a man, Id.<span class="title">Vit.Hippocr.</span>5); ὁ οὕτω τρεπόμενος σφυγμός Gal.18(2).40; τρέπεται νόος <span class="bibl">Od.3.147</span>; νόος ἐτράπετ' <span class="bibl">7.263</span>; Διὸς ἐτράπετο φρήν <span class="bibl">Il.10.45</span>; τράπομαι καὶ τὴν γνώμην μετατίθεμαι <span class="bibl">Hdt.7.18</span>; <b class="b3">ὁρῶν αὐτοὺς τετραμμένους</b> seeing that they <b class="b2">had changed their minds</b>, <span class="bibl">Id.9.34</span>, cf. <span class="bibl">Th.4.106</span>; ἐπὶ τὰ βελτίω τρέπου <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>986</span>: c. inf., κραδίη τέτραπτο νέεσθαι <span class="bibl">Od.4.260</span>; ἐτράποντο . . τῷ δήμῳ . . τὰ πράγματα ἐνδιδόναι <span class="bibl">Th. 2.65</span>: c. acc. cogn., πλείους τραπόμενος τροπὰς τοῦ Εὐρίπου <span class="bibl">Aeschin. 3.90</span>; <b class="b3">οἶνος τρέπεται</b> the wine <b class="b2">turns, becomes sour</b> (v. <b class="b3">τροπίας</b>), <span class="bibl">S.E. <span class="title">P.</span>1.41</span>; ἡ ξανθὴ χολὴ . . εἰς τὸν ἰώδη τρέπεται χυμόν Gal.16.534; <b class="b3">ἡ ἀδελφὴ ἐπὶ τὸ κομψότερον ἐτράπη</b> <b class="b2">has taken a turn</b> for the better, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>935.5</span> (iii A. D.); <b class="b3">ἐπὶ τὸ ῥᾷον ἔδοξεν τετράφθαι</b> ib.<span class="bibl">939.17</span> (iv A. D.); <b class="b3">τοῦ πατρὸς ἡμῶν εἰς ἄπορον τραπέντος</b> <b class="b2">having become</b> destitute, <span class="bibl"><span class="title">PMeyer</span> 8.14</span> (ii A. D.):—intr. in Act., τοῦ ἄρχοντος τρέποντος εἰς δεσπότην <span class="bibl">Ph.2.562</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">turn</b> or <b class="b2">put to flight, rout, defeat</b>, τρέψω δ' ἥρωας Ἀχαιούς <span class="bibl">Il.15.261</span>; ἔτρεψε φάλαγγας <span class="bibl">Tyrt.12.21</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10</span> (<span class="bibl">11</span>).<span class="bibl">15</span>, <span class="bibl">Hdt.1.63</span>, <span class="bibl">4.128</span>, <span class="bibl">Th.1.62</span>, <span class="bibl">4.25</span>,<span class="bibl">33</span>, etc.; in full, φύγαδε τ. <span class="bibl">Il.8.157</span>; εἰς φυγὴν ἔτρεψε τοὺς ἑξακισχιλίους <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.8.24</span>; τρέψαι καὶ ἐς φυγὴν καταστῆσαι <span class="bibl">Th.7.43</span> (but ἔτρεψαν ἐς φυγὴν πόδα <b class="b2">they fled</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>718</span>):—Med., pres., <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.4.16</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>13.2.4</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cam.</span>29</span>: fut., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>275</span> (troch.): aor. 1, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>842</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.1.13</span>:—Pass., <b class="b2">to be put to flight</b>, aor. 2 ἐτράπην <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>1029</span> (lyr.), <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.4.7</span> (v.l. [[ἐτράποντο]]), etc.: also aor. 1 ἐτρέφθην <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>5.4.23</span>, <span class="bibl"><span class="title">HG</span>3.4.14</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyn.</span>12.5</span>: aor. 2 Med. ἐτραπόμην <span class="bibl">Hdt.1.80</span>, <span class="bibl">9.63</span>, etc.; ἐς φυγὴν τραπέσθαι <span class="bibl">Id.8.91</span>, <span class="bibl">Th.8.95</span>; τραπόμενοι κατέφυγον <span class="bibl">Id.4</span> <span class="bibl">54</span>; φυγῇ ἄλλος ἄλλῃ ἐτράπετο <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.8.19</span>; ἐτράποντο φεύγειν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span> 28</span>, <span class="bibl"><span class="title">Caes.</span>45</span>: rarely in pf. Pass., τετραμμένου φυγᾷ γένους <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>952</span> (lyr.):—also intr. in Act., φύγαδ' ἔτραπε <span class="bibl">Il.16.657</span> (unless it governs <b class="b3">δίφρον</b>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">turn away, keep off</b>, οὐκ ἄν με τρέψειαν ὅσοι θεοί εἰσ' ἐν Ὀλύμπῳ <span class="bibl">8.451</span>; τ. τινὰ ἀπὸ τείχεος <span class="bibl">22.16</span>; ἑκάς τινος <span class="bibl">Od.17.73</span> (Med.); τῇ . . νόον ἔτραπεν <span class="bibl">19.479</span>: abs., ἀλλὰ Ζεὺς ἔτρεψε <span class="bibl">Il.4.381</span>; of weapons, βέλος . . ἔτραπεν ἄλλῃ <span class="bibl">5.187</span>; ἀπὸ ἔγχεος ὁρμὴν ἔτραπε <span class="bibl">Hes. <span class="title">Sc.</span>456</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> <b class="b2">overturn</b>, εὐτυχοῦντα μὲν σκιά τις ἂν τρέψειεν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 1328</span> (s. v.l.); τ. ἄνω κάτω <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>311</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">VI</span> <b class="b2">turn, apply</b>, τ. τι ἐς ἄλλο τι <span class="bibl">Hdt.2.92</span>; <b class="b3">τὰς ἐμβάδας ποῖ τέτροφας;</b> what <b class="b2">have you done with</b> your shoes? <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>858</span>; τὸν μόναυλον ποῖ τέτροφας; <span class="bibl">Anaxandr. 51</span>:—Pass., ποῖ τρέπεται . . τὰ χρήματα; <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>665</span> (anap.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1136.png Seite 1136]] ion. [[τράπω]], Her., fut. τρέψω, aor. ἔτρεψα; aor. pass. ἐτρέφθην, ion. u. ep. ἐτράφθην, Od. 15, 80 u. oft Her.; aor. II, act. bei Hom. ἔτραπον, Il. 16, 657 intransitiv gebraucht; med. ἐτραπόμην gebräuchlicher; aor. II. pass. ἐτράπην, conj. [[τραπείομεν]] = τραπῶμεν, Od. 8, 292 (?s. [[τέρπω]]); perf. act. [[τέτροφα]], auch [[τέτραφα]], Din. 1, 108 u. Sp.; perf. pass. τέτραμμαι, Hom. τετραμμένος u. imperat. τετράφθω, Il. 12, 273, u. vom plusqpf. 3. P. sing. τέτραπτο u. plur. τετράφατο, Il. 10, 189, wie [[τετράφαται]] Theogn. 42, auch Plat. Rep. VII, 533 b, s., [[ἐπιτρέπω]]; – <b class="b2">drehen</b>; – 1) <b class="b2">wenden</b>, kehren, übh. eine gewisse Richtung geben; [[πάλιν]] τρέπε μώνυχας ἵππους, Il. 8, 432, er lenkte sie zurück; [[πάλιν]] τρέπεν [[ὄσσε]], 13, 3, vgl. 20, 439. 21, 415; [[ὀπίσσω]] τρέπεσθαι, 12, 273; u. mit dem gen., [[πάλιν]] τρέπεσθαί τινος, 18, 138; ἐς Τροίην δ' οὐ [[πάμπαν]] ἔτι τρέπεν [[ὄσσε]], 13, 7; πολλὰ πρὸς ἠίλιον κεφαλὴν τρέπε, Od. 13, 29, u. so öfter mit εἰς und [[πρός]]; auch τρέψας πὰρ ποταμόν, Iliad. 21, 603; ἐπί τινι, 13, 542; ἐπί τι, Hes. O. 848; [[ἀντίον]] τινός, 596; τρέπειν τινὰ εἰς εὐνήν, Einen zu Bette gehen lasien, Od. 4, 294; πρὸς [[ὄρος]] τρέπε πίονα μῆλα, 9, 315, er trieb sie; – pass. <b class="b2">sich wenden</b>; ἐπὶ ἔργα, sich zum Geschäft wenden, an die Arbeit gehen, U. 3, 422. 23, 53; vgl. Hes. O. 318; εἰς ὀρχηστύν, εἰς ἀοιδήν, Od. 1, 422. 18, 304; πρὸς εὐφροσύνην τρέψαι, Pind. I. 3, 10; πρὸς ἁσυχίαν τετραμμένος, Ol. 4, 16; ἐς γέλωτα, Her. 7, 105; πρὸς ἀλκήν, 3, 78. 4, 125 u. sonst; ἀντ' ἠελίοιο τετραμμένος, gegen die Sonne gewandt, Hes. O. 729; ἔξω τοῦ ἄστεος τετραμμένος, Her. 2, 181; τραφθέντες ἐς τὸ [[πεδίον]], 9, 56; τράπωνται τὴν ἄνω ὁδόν, sie schlagen den Weg ein, 5, 15, wie ὁποτέρην βούλεαι τραπέσθαι, 1, 11; vgl. Plat. Soph. 242 b; und geistig, πρὸς τὰ Ἑλληνικὰ [[μᾶλλον]] τετραμμένος ἦν, Her. 4, 78; – αἰχμὴ ἐτράπετο, die Lanzenspitze wandte sich, bog sich um, Il. 11, 237; – Ζεῦ, τρέψον εἰς ἐχθροὺς [[βέλος]], Aesch. Spt. 237; – τους δ' ἄνω τρέπων ἔσφαζε, Soph. Ai. 291; οὐκ οἶδ' [[ὅποι]] χρὴ τἄπορον τρέπειν ἐπος, Phil. 885; ἐπ' ἐχθροῖς χεῖρα φοινἰαν τρέπειν, Ai. 759; [[μόλις]] ἔτρεψεν εἰς φυγὴν πόδα, Eur. Suppl. 718; μὴ [[ἐνταῦθα]] τρέψῃς σὴν φρένα, I. T. 1322; τρέπειν τὰ ἐξημαρτημένα ἐπὶ τὸ βέλτιον, Ar. Nuhb. 580; ἐς γέλων τὸ [[πρᾶγμα]] τρέπειν, Vesp. 1261; vgl. Thuc. 6, 35; ποῖ τέτροφας τὰς [[ἐμβάδας]], Ar. Nubb. 848; τὸ πρὸς Νότον τετραμμένον, Thuc. 2, 15; [[ἐκεῖσε]] τὰς ἡδονὰς καὶ ἐπιθυμίας τῶν παίδων, Plat. Legg. I, 643 c, u. oft (s. auch unten); τὸν ἄνθρωπον ὡρμηκότα φίλον εἶναι εἰς ἀθυμίαν τρέψομεν, Dem. 23, 194. – Bes. 2) <b class="b2">in die Flucht</b> wenden, <b class="b2">schlagen</b>; Il. 15, 261; Her. 1, 63. 4, 128; vollständig, τρέπειν [[φύγαδε]], Il. 8, 157; auch intr., φύγαδ' ἔτραπε, 16, 657; τρέψαντες ἀπέκτειναν ὑπὲρ χιλίους, Thuc. 4, 25, u. oft. Später gew. τρέπειν ἐς φυγήν, u. pass. [[τραπῆναι]] φογῇ, ἐς φυγήν, in die Flucht geschlagen werden; τρεφθείς Xen. Cyn. 12, 5; Pol. oft u. a. Sp.; mad. τραπέσθαι, sich zur Flucht wenden, <b class="b2">fliehen</b>, Her. 1, 80. 5, 64, ἐς φυγήν, 8, 91; τετραμμένον παντρόπῳ φυγᾷ γένους, Aesch. Spt. 936; τραπέντα ναύφρακτον ὅμιλον ἐρεῖς; Pers. 986; ἐτράποντο οἱ πολέμιοι, Thuc. 4, 44. Aber der aor. I. med. wird in akt, Bdtg gebraucht, τρέψασθαι, Einen von sich abwenden u. in die Flucht schlagen, Ar. Equ. 275; Xen. An. 5, 4, 16. 6, 1, 13 u. öfter, wie Pol. 1, 17, 10 u. sonst. – Umstürzen, εὐτοχοῦντα μὲν [[σκιά]] τις ἂν τρέψειεν, Aesch. Ag. 1301 u. A.; – abwenden, abhalten, τῇ γὰρ Ἀθηναίη νόον ἔτραπεν, Od. 19, 479; Il. 8, 451; ἀπό τινος, 22, 16; [[ἑκάς]] τινος, Od. 17, 73; verhindern, verhüten, Il. 4, 381. 5, 187; Hes. Sc. 456; u. übh. anders wenden, ändern, verändern, ἔτραπεν κεῖνον [[χρυσός]], Pind. P. 3, 55. – Pass. sich ändern, τρέπεται [[χρώς]], die Farbe wechselt, ändert sich, von Einem, der erblaßt, Il. 13, 279. 284. 17, 733 Od. 21, 412; Hes. O. 418; τρέπεται [[νόος]], [[φρήν]], [[θυμός]], der Sinn ändert sich, Od. 3, 147. 7, 263 Il. 10, 45. 17, 546; absolut, τράπομαι, ich ändere meine Meinung, Her. 6, 18; dah. τετραμμένος, ein Umgewandter, der seinen Sinn geändert hat, 9, 34; auch [[κραδίη]] τέτραπτο νέεσθαι, Od. 4, 260; ἐπὶ τὰ βελτίω [[τρέπω]], Ar. Vesp. 986; vgl. τὴν διάνοιαν [[ἄλλοσε]] τρέπειν, Plat. Rep. III, 393 a; [[ἐνταῦθα]] τὸν νοῦν τρέποντες, Mener. 248 c; γνώμας, Xen. An. 3, 1, 41, u. Folgde; οἰνος τρέπεται, der Wein schlägt um, S. Emp. pyrrh. 1, 41. – Uebertr. im med. sich auf Etwas hinrichten, ὥςτ' ἀμήχανον [[ὅποι]] τράποιντο, Aesch. Pers. 451; Ag. 1514; [[ὅταν]] τις εἰς τὸ μαίνεσθαι τραπῇ, Soph. O. C. 1537; πρὸς τὸ κέρδιστον τραπεὶς γνώμης, Ai. 730; ποῖ τράπωμαι, Rur. Hec. 1099 und oft; οἷ πρῶτά με ἐδει τραπέσθαι, Ar. Ran. 37; bes. seine Aufmerksamkeit auf Etwas hinrichten, worauf merken, sich womit beschäftigen, μὴ 'πὶ φροντίδας τρέποο, Eur. I. A. 646; πρὸς χεροὺς τραπώμεθα, Herc. F. 751; πρὸς λῃστείαν, Thuc. 1, 5; πρὸς πόλεμον, 5, 114; ἐφ' ἁρπαγήν, 4, 104; πρὸς θεραπείαν τῶν φοομένων ἅπασαι [[τετράφαται]], Plat. Rep. VII, 533 b; ἐπὶ γεωργίας τρέπονται, Legg. III, 680 e; πρὸς τὸ [[δεῖπνον]], Conv. 175 e. Auch in der Bdtg des act., ἐπὶ τὸ ἐπαινεῖν αὐτὼ ἐτραπόμην, Plat. Euthyd. 303 c; τρέψεται τὸν λόγον ἐπ' ἐκεῖνον, Is. 5, 3; ἐφ' ὰρπαγήν, Xen. An. 7, 1, 18; ἐπὶ ῥᾳθομίαν, 2, 6, 5; ἐπἱ ἓν [[ἔργον]], Cyr. 2, 1, 21; Folgde; πρὸς ὕβριν τραπόμενοι, Luc. D. D. 18, 2.
}}
}}

Revision as of 19:47, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τρέπω Medium diacritics: τρέπω Low diacritics: τρέπω Capitals: ΤΡΕΠΩ
Transliteration A: trépō Transliteration B: trepō Transliteration C: trepo Beta Code: tre/pw

English (LSJ)

Il.8.399, etc.: fut.

   A τρέψω 15.261, etc.: aor. 1 ἔτρεψα 18.469, etc., Ep. τρέψα 16.645: besides aor. 1 Hom. has aor. 2 ἔτρᾰπον, Od.4.294, al., also Pi.O.10(11).15 (sts. also intr., v. περιτρέπω 11 and perh. Il.16.657, cf. 111 fin.): Aeol. aor. ἔτροπον, v. ἀνατρέπω: pf. τέτροφα Ar.Nu.858, Anaxandr.51, (ἀνα-) S.Tr.1009 (lyr.), And.1.131; later τέτρᾰφα Din.1.108, (ἀνα-) ib.30, D.18.296 (cod. S), Aeschin.1.190, 3.158 (but cf. Wackernagel Studien zum griech. Perf.15); ἐπι-τέτραφα Plb.30.6.6 :—Med., fut. τρέψομαι Hdt.1.97, Hp.Prog.20, E. Hipp.1066, etc.: aor. ἐτρεψάμην Od.1.422, E.Heracl.842: also aor. 2 ἐτραπόμην Il.16.594, Hdt.2.3, al. (used also in pass. sense, (ἀν-) Il.6.64, 14.447, and once in Att., (ἀν-) Pl.Cra.395d); imper. τραποῦ Ar.Ra. 1248: pf. (v. infr.):—Pass., fut. τρᾰπήσομαι Plu.Nic.21, etc.; also τετράψομαι Ph.1.220, (ἐπι-) Pisistr. ap. D.L.1.54: aor. ἐτρέφθην Hom. Epigr.14.7, once in Trag., E.El.1046 (v. ἐπιτρέπω); Ion. τραφθῆναι Od.15.80, cf. Hdt.4.12: aor. 2 ἐτράπην [ᾰ] A.Pers.1029 (lyr.), Ar.Ec. 416, etc.; ἐτρέπην (ἐν-) UPZ5.24 (ii B. C.): pf. τέτραμμαι Pl.R.519b; 3pl. τετράφαται Thgn.42, cf. Il.2.25 (ἐπι-); 3sg. imper. τετράφθω 12.273; part. τετραμμένος 19.212, etc.: plpf., Ep. 3sg. τέτραπτο Od.4.260; 3pl. τετράφατο Il.10.189.—From the aor. 2 has been formed the pres. ἐπιτρᾰπέουσι, ib.421; cf. τραπητέον.—The Ion. forms used by Hdt. are pres. Pass. τράπονται 6.33, al.; 3sg. impf. τρέπεσκε 4.128; aor. Pass. τραφθείς 9.56; but fut. ἐπιτράψομαι is f. l. in 3.155, and in the pres. Act. and Pass. codd. vary (both forms in codd. of 2.92 (Act.), τρέπεται 1.117, τράπεται 4.60):—Dor. forms, τράπω EM114.19; fut. ἐπι-τραψῶ Schwyzer198.21 (Crete):—turn or direct towards a thing, Hom., etc.; mostly folld. by a Prep., τ. [φύσας] ἐς πῦρ Il.18.469; ἐς ποταμὸν φλόγα 21.349; εἰς εὐνὴν τράπεθ' ἥμεας show us to bed, Od.4.294 (perh. with a punning reference to ταρπώμεθα in next line); λέκτρονδε τραπείομεν εὐνηθέντες 8.292 (as though τραπείομεν in Il.3.441 belonged to τρέπω and not to τέρπω; unless there is a pause after λέκτρονδε) ; θυμὸν εἰς ἔργον τ. Hes.Op.316; εἰς ἐχθροὺς βέλος A.Th.255; πόλεις ἐς ὕβριν Th.3.39; τὸν ἄνθρωπον . . εἰς ἀθυμίαν D.23.194; πρὸς ἠέλιον κεφαλήν Od.13.29; πρὸς ὄρος πίονα μῆλα 9.315; πρὸς εὐφροσύναν ἦτορ Pi.I.3.10; τὰς γνώμας πρὸς χρηματισμόν Pl.Ep.355b; also ἐπ' ἐμπορίην θυμόν Hes.Op.646, cf. Pl. Phdr.257b, R.508c; δᾶμον ἐς ἡσυχίαν Pi.P.1.70; ἐπ' ἐχθροῖς χεῖρα S.Aj.772; κατὰ πληθὺν τ. θυμόν Il.5.676; ἀντίον Ζεφύρου πρόσωπον Hes.Op.594: with Advbs., πάντων ὁμόσε στόματ' ἔτραπε Il.12.24; οὐκ οἶδ' ὅποι χρὴ . . τ. ἔπος S.Ph.897; ἐνταῦθα σὴν φρένα E.IT1322; τὴν διάνοιαν ἄλλοσε Pl.R.393a; ἐκεῖσε τ. τὰς ἡδονάς Id.Lg.643c; ἐπὶ τὴν θεραπείαν τὸν λόγον Sor.2.23: c. inf., σέ . . ἔτραπε . . ὀργὰ παρφάμεν led thee to speak crookedly, Pi.P.9.43:—also in Med., τραπέσθαι τινὰ ἐπί τι Pl.Euthd.303c, cf. Chrm.156c:—Pass., κεῖται ἀνὰ πρόθυρον τετραμμένος Il.19.212.    2 Pass. and Med., turn one's steps, turn in a certain direction, τραφθῆναι ἀν' Ἑλλάδα Od.15.80; τραφθέντες ἐς τὸ πεδίον Hdt. 9.56; ἐς Θήβας ἐτραπόμην Id.2.3; ἐπὶ Προκόννησον, ἐπ' Ἀθηνέων, Id 6.33, 5.57: with Advbs., ἀμηχανεῖν ὅποι τράποιντο which way to turn, A. Pers.459; ἀμηχανῶ . . ὅπᾳ τράπωμαι Id.Ag.1532 (lyr.); πᾷ τις τράποιτ' ἄν; Id.Ch.409 (lyr.); ποῖ τρέψομαι; E.Hipp.1066, cf. X.An.3.5.13; ποῖ χρὴ τραπέσθαι; Lys.29.2: c. acc. cogn., τραπέσθαι ὁδόν take a course, Hdt.1.11, cf. 9.69, Pl.Sph.242b; πολλὰς ὁδοὺς τραπόμενοι κατὰ ὄρη Th.5.10; ἐτρέφθην ἥνπερ ἦν πορεύσιμον E.El.1046.    3 in Pass. and Med. also, turn or betake oneself, εἰς ὀρχηστύν, εἰς ἀοιδήν, Od.1.422, 18.305; ἐπὶ ἔργα Il.3.422, etc.; ἐπ' ἀναιδείην Hom Epigr.14.7; ἐπὶ σωφροσύνην Thgn.379; ἐπὶ ψευδέα ὁδόν Hdt.1.117; ἐπὶ φροντίδας E.IA646; ἐφ' ἁρπαγήν Th.4.104; ἐπ' εἰρήνην X.HG4.4.2; ἐς τὸ μαίνεσθαι S.OC1537; ἐς ἀλκήν Th.2.84; εἰς ἁρπαγὴν ἐπὶ τὰς οἰκίας X.HG6.5.30; κατὰ θέαν τετραμμένοι Th.5.9; πρὸς ἀλκήν Hdt.3.78; πρὸς τὸ κέρδιον τραπείς S.Aj.743; πρὸς λῃστείαν Th.1.5; πρὸς ἄριστον τετρ. Hdt.1.63; πρὸς τὸν πότον Pl.Smp.176a, etc.; also τ. πρός τινα betake oneself, have recourse to him, Cratin.152, X.An.4.5.30, Pl.Prt. 339e; ἐφ' ἱκετείαν τ. τῶν διωκόντων Id.Ap.39a.    4 Pass. and Med., of places, to be turned or look in a certain direction, πρὸς ζόφον Od. 12.81; πρὸς ἄρκτον, πρὸς νότον, etc., Hdt. 1.148, Th.2.15, etc.; also πρὸς τοῦ Τμώλου Hdt.1.84; ἄντ' ἠελίου τετρ. straight towards, Hes. Op.727.    II turn, i. e. turn round or about, πάλιν τρέπειν turn back, ἵππους Il.8.432; τινα ib.399; ὄσσε, δόρυ, 21.415, 20.439; τὰ καλὰ τ. ἔξω turn the best side outmost, show the best side (of a garment), Pi.P.3.83:—Pass., πάλιν ἐτράπετ' Il.21.468; μή τις ὀπίσσω τετράφθω 12.273; c. gen., turn from... υἷος 18.138; ἐτράπετ' αἰχμή the point bent back, like ἀνεγνάμφθη, 11.237; of the sun having passed the meridian, πόστην ἥλιος τέτραπται; Ar.Fr.163, cf. Antig. Mir.60; also of the solstice, ἐπειδὰν ἐν χειμῶνι τράπηται [ὁ ἥλιος] (v. τροπή 1) X.Mem.4.3.8, cf. Pl.Lg.915d; τραπείσης τῆς ὥρας Arist. HA628b26:—intr. in Act., περὶ δ' ἔτραπον ὧραι, v. περιτρέπω 11.    2 τ. τι εἴς τινα turn upon another's head, τ. τὴν αἰτίαν, τὴν ὀργὴν εἴς τινα, Is.8.41, D.8.57; freq. in imprecations, ἐς κεφαλὴν τράποιτ' ἐμοί on my head be it! Ar.Ach.833, cf. Hdt.2.39; εἰς σεαυτὸν τρεπέσθω on your head be it! IG4.444 (Phlius); ἦ κἀπ' ἐμοὶ τρέποιτ' ἂν αἰτίας τέλος; A.Eu.434; κατὰ σεαυτόν νυν τρέπου keep your ills to yourself, Ar.Ach.1019, Nu.1263; πρὸς ὑμᾶς αὐτοὺς τρέψεσθε Lys.8.19.    3 alter, change, φρένας Il.6.61; τὰς γνώμας X.An.3.1.41; [τὸ χρῶμα] Sor.1.35; [τὸ γάλα] ib.92; ἔτραπεν κεῖνον μισθῷ χρυσός Pi.P.3.55; deceive, Archil.166; ἐς κακὸν τ. τινά Pi.P.3.35; ἅττ' ἂν ὑμεῖς ἐξαμάρτητ' ἐπὶ τὸ βέλτιον τρέπειν Ar.Nu.589 (troch.); ἐς γέλων τὸ πρᾶγμ' ἔτρεψας Id.V.1261, cf. Hdt.7.105, etc.: Med., πρὸς τὰς ξυμφορὰς τὰς γνώμας τρέπεσθαι shift their views, Th.1.140, cf. Plu. 2.71e, etc.:—Pass., to be changed, τρέπεται χρώς Il.13.279, cf. Od. 21.413, Hes.Op.416; τὴν χρόαν τρέπεσθαι, of animals, Plu.2.51d; τῷ χρώματι τρεπομένας, of women, Sor.1.35 (so abs., of a man, Id.Vit.Hippocr.5); ὁ οὕτω τρεπόμενος σφυγμός Gal.18(2).40; τρέπεται νόος Od.3.147; νόος ἐτράπετ' 7.263; Διὸς ἐτράπετο φρήν Il.10.45; τράπομαι καὶ τὴν γνώμην μετατίθεμαι Hdt.7.18; ὁρῶν αὐτοὺς τετραμμένους seeing that they had changed their minds, Id.9.34, cf. Th.4.106; ἐπὶ τὰ βελτίω τρέπου Ar.V.986: c. inf., κραδίη τέτραπτο νέεσθαι Od.4.260; ἐτράποντο . . τῷ δήμῳ . . τὰ πράγματα ἐνδιδόναι Th. 2.65: c. acc. cogn., πλείους τραπόμενος τροπὰς τοῦ Εὐρίπου Aeschin. 3.90; οἶνος τρέπεται the wine turns, becomes sour (v. τροπίας), S.E. P.1.41; ἡ ξανθὴ χολὴ . . εἰς τὸν ἰώδη τρέπεται χυμόν Gal.16.534; ἡ ἀδελφὴ ἐπὶ τὸ κομψότερον ἐτράπη has taken a turn for the better, POxy.935.5 (iii A. D.); ἐπὶ τὸ ῥᾷον ἔδοξεν τετράφθαι ib.939.17 (iv A. D.); τοῦ πατρὸς ἡμῶν εἰς ἄπορον τραπέντος having become destitute, PMeyer 8.14 (ii A. D.):—intr. in Act., τοῦ ἄρχοντος τρέποντος εἰς δεσπότην Ph.2.562.    III turn or put to flight, rout, defeat, τρέψω δ' ἥρωας Ἀχαιούς Il.15.261; ἔτρεψε φάλαγγας Tyrt.12.21, cf. Pi.O.10 (11).15, Hdt.1.63, 4.128, Th.1.62, 4.25,33, etc.; in full, φύγαδε τ. Il.8.157; εἰς φυγὴν ἔτρεψε τοὺς ἑξακισχιλίους X.An.1.8.24; τρέψαι καὶ ἐς φυγὴν καταστῆσαι Th.7.43 (but ἔτρεψαν ἐς φυγὴν πόδα they fled, E.Supp.718):—Med., pres., X.An.5.4.16, J.AJ13.2.4, Plu.Cam.29: fut., Ar.Eq.275 (troch.): aor. 1, E.Heracl.842, X.An.6.1.13:—Pass., to be put to flight, aor. 2 ἐτράπην A.Pers.1029 (lyr.), X.Cyr.5.4.7 (v.l. ἐτράποντο), etc.: also aor. 1 ἐτρέφθην Id.An.5.4.23, HG3.4.14, Cyn.12.5: aor. 2 Med. ἐτραπόμην Hdt.1.80, 9.63, etc.; ἐς φυγὴν τραπέσθαι Id.8.91, Th.8.95; τραπόμενοι κατέφυγον Id.4 54; φυγῇ ἄλλος ἄλλῃ ἐτράπετο X.An.4.8.19; ἐτράποντο φεύγειν Plu.Lys. 28, Caes.45: rarely in pf. Pass., τετραμμένου φυγᾷ γένους A.Th.952 (lyr.):—also intr. in Act., φύγαδ' ἔτραπε Il.16.657 (unless it governs δίφρον).    IV turn away, keep off, οὐκ ἄν με τρέψειαν ὅσοι θεοί εἰσ' ἐν Ὀλύμπῳ 8.451; τ. τινὰ ἀπὸ τείχεος 22.16; ἑκάς τινος Od.17.73 (Med.); τῇ . . νόον ἔτραπεν 19.479: abs., ἀλλὰ Ζεὺς ἔτρεψε Il.4.381; of weapons, βέλος . . ἔτραπεν ἄλλῃ 5.187; ἀπὸ ἔγχεος ὁρμὴν ἔτραπε Hes. Sc.456.    V overturn, εὐτυχοῦντα μὲν σκιά τις ἂν τρέψειεν A.Ag. 1328 (s. v.l.); τ. ἄνω κάτω Id.Fr.311.    VI turn, apply, τ. τι ἐς ἄλλο τι Hdt.2.92; τὰς ἐμβάδας ποῖ τέτροφας; what have you done with your shoes? Ar.Nu.858; τὸν μόναυλον ποῖ τέτροφας; Anaxandr. 51:—Pass., ποῖ τρέπεται . . τὰ χρήματα; Ar.V.665 (anap.).

German (Pape)

[Seite 1136] ion. τράπω, Her., fut. τρέψω, aor. ἔτρεψα; aor. pass. ἐτρέφθην, ion. u. ep. ἐτράφθην, Od. 15, 80 u. oft Her.; aor. II, act. bei Hom. ἔτραπον, Il. 16, 657 intransitiv gebraucht; med. ἐτραπόμην gebräuchlicher; aor. II. pass. ἐτράπην, conj. τραπείομεν = τραπῶμεν, Od. 8, 292 (?s. τέρπω); perf. act. τέτροφα, auch τέτραφα, Din. 1, 108 u. Sp.; perf. pass. τέτραμμαι, Hom. τετραμμένος u. imperat. τετράφθω, Il. 12, 273, u. vom plusqpf. 3. P. sing. τέτραπτο u. plur. τετράφατο, Il. 10, 189, wie τετράφαται Theogn. 42, auch Plat. Rep. VII, 533 b, s., ἐπιτρέπω; – drehen; – 1) wenden, kehren, übh. eine gewisse Richtung geben; πάλιν τρέπε μώνυχας ἵππους, Il. 8, 432, er lenkte sie zurück; πάλιν τρέπεν ὄσσε, 13, 3, vgl. 20, 439. 21, 415; ὀπίσσω τρέπεσθαι, 12, 273; u. mit dem gen., πάλιν τρέπεσθαί τινος, 18, 138; ἐς Τροίην δ' οὐ πάμπαν ἔτι τρέπεν ὄσσε, 13, 7; πολλὰ πρὸς ἠίλιον κεφαλὴν τρέπε, Od. 13, 29, u. so öfter mit εἰς und πρός; auch τρέψας πὰρ ποταμόν, Iliad. 21, 603; ἐπί τινι, 13, 542; ἐπί τι, Hes. O. 848; ἀντίον τινός, 596; τρέπειν τινὰ εἰς εὐνήν, Einen zu Bette gehen lasien, Od. 4, 294; πρὸς ὄρος τρέπε πίονα μῆλα, 9, 315, er trieb sie; – pass. sich wenden; ἐπὶ ἔργα, sich zum Geschäft wenden, an die Arbeit gehen, U. 3, 422. 23, 53; vgl. Hes. O. 318; εἰς ὀρχηστύν, εἰς ἀοιδήν, Od. 1, 422. 18, 304; πρὸς εὐφροσύνην τρέψαι, Pind. I. 3, 10; πρὸς ἁσυχίαν τετραμμένος, Ol. 4, 16; ἐς γέλωτα, Her. 7, 105; πρὸς ἀλκήν, 3, 78. 4, 125 u. sonst; ἀντ' ἠελίοιο τετραμμένος, gegen die Sonne gewandt, Hes. O. 729; ἔξω τοῦ ἄστεος τετραμμένος, Her. 2, 181; τραφθέντες ἐς τὸ πεδίον, 9, 56; τράπωνται τὴν ἄνω ὁδόν, sie schlagen den Weg ein, 5, 15, wie ὁποτέρην βούλεαι τραπέσθαι, 1, 11; vgl. Plat. Soph. 242 b; und geistig, πρὸς τὰ Ἑλληνικὰ μᾶλλον τετραμμένος ἦν, Her. 4, 78; – αἰχμὴ ἐτράπετο, die Lanzenspitze wandte sich, bog sich um, Il. 11, 237; – Ζεῦ, τρέψον εἰς ἐχθροὺς βέλος, Aesch. Spt. 237; – τους δ' ἄνω τρέπων ἔσφαζε, Soph. Ai. 291; οὐκ οἶδ' ὅποι χρὴ τἄπορον τρέπειν ἐπος, Phil. 885; ἐπ' ἐχθροῖς χεῖρα φοινἰαν τρέπειν, Ai. 759; μόλις ἔτρεψεν εἰς φυγὴν πόδα, Eur. Suppl. 718; μὴ ἐνταῦθα τρέψῃς σὴν φρένα, I. T. 1322; τρέπειν τὰ ἐξημαρτημένα ἐπὶ τὸ βέλτιον, Ar. Nuhb. 580; ἐς γέλων τὸ πρᾶγμα τρέπειν, Vesp. 1261; vgl. Thuc. 6, 35; ποῖ τέτροφας τὰς ἐμβάδας, Ar. Nubb. 848; τὸ πρὸς Νότον τετραμμένον, Thuc. 2, 15; ἐκεῖσε τὰς ἡδονὰς καὶ ἐπιθυμίας τῶν παίδων, Plat. Legg. I, 643 c, u. oft (s. auch unten); τὸν ἄνθρωπον ὡρμηκότα φίλον εἶναι εἰς ἀθυμίαν τρέψομεν, Dem. 23, 194. – Bes. 2) in die Flucht wenden, schlagen; Il. 15, 261; Her. 1, 63. 4, 128; vollständig, τρέπειν φύγαδε, Il. 8, 157; auch intr., φύγαδ' ἔτραπε, 16, 657; τρέψαντες ἀπέκτειναν ὑπὲρ χιλίους, Thuc. 4, 25, u. oft. Später gew. τρέπειν ἐς φυγήν, u. pass. τραπῆναι φογῇ, ἐς φυγήν, in die Flucht geschlagen werden; τρεφθείς Xen. Cyn. 12, 5; Pol. oft u. a. Sp.; mad. τραπέσθαι, sich zur Flucht wenden, fliehen, Her. 1, 80. 5, 64, ἐς φυγήν, 8, 91; τετραμμένον παντρόπῳ φυγᾷ γένους, Aesch. Spt. 936; τραπέντα ναύφρακτον ὅμιλον ἐρεῖς; Pers. 986; ἐτράποντο οἱ πολέμιοι, Thuc. 4, 44. Aber der aor. I. med. wird in akt, Bdtg gebraucht, τρέψασθαι, Einen von sich abwenden u. in die Flucht schlagen, Ar. Equ. 275; Xen. An. 5, 4, 16. 6, 1, 13 u. öfter, wie Pol. 1, 17, 10 u. sonst. – Umstürzen, εὐτοχοῦντα μὲν σκιά τις ἂν τρέψειεν, Aesch. Ag. 1301 u. A.; – abwenden, abhalten, τῇ γὰρ Ἀθηναίη νόον ἔτραπεν, Od. 19, 479; Il. 8, 451; ἀπό τινος, 22, 16; ἑκάς τινος, Od. 17, 73; verhindern, verhüten, Il. 4, 381. 5, 187; Hes. Sc. 456; u. übh. anders wenden, ändern, verändern, ἔτραπεν κεῖνον χρυσός, Pind. P. 3, 55. – Pass. sich ändern, τρέπεται χρώς, die Farbe wechselt, ändert sich, von Einem, der erblaßt, Il. 13, 279. 284. 17, 733 Od. 21, 412; Hes. O. 418; τρέπεται νόος, φρήν, θυμός, der Sinn ändert sich, Od. 3, 147. 7, 263 Il. 10, 45. 17, 546; absolut, τράπομαι, ich ändere meine Meinung, Her. 6, 18; dah. τετραμμένος, ein Umgewandter, der seinen Sinn geändert hat, 9, 34; auch κραδίη τέτραπτο νέεσθαι, Od. 4, 260; ἐπὶ τὰ βελτίω τρέπω, Ar. Vesp. 986; vgl. τὴν διάνοιαν ἄλλοσε τρέπειν, Plat. Rep. III, 393 a; ἐνταῦθα τὸν νοῦν τρέποντες, Mener. 248 c; γνώμας, Xen. An. 3, 1, 41, u. Folgde; οἰνος τρέπεται, der Wein schlägt um, S. Emp. pyrrh. 1, 41. – Uebertr. im med. sich auf Etwas hinrichten, ὥςτ' ἀμήχανον ὅποι τράποιντο, Aesch. Pers. 451; Ag. 1514; ὅταν τις εἰς τὸ μαίνεσθαι τραπῇ, Soph. O. C. 1537; πρὸς τὸ κέρδιστον τραπεὶς γνώμης, Ai. 730; ποῖ τράπωμαι, Rur. Hec. 1099 und oft; οἷ πρῶτά με ἐδει τραπέσθαι, Ar. Ran. 37; bes. seine Aufmerksamkeit auf Etwas hinrichten, worauf merken, sich womit beschäftigen, μὴ 'πὶ φροντίδας τρέποο, Eur. I. A. 646; πρὸς χεροὺς τραπώμεθα, Herc. F. 751; πρὸς λῃστείαν, Thuc. 1, 5; πρὸς πόλεμον, 5, 114; ἐφ' ἁρπαγήν, 4, 104; πρὸς θεραπείαν τῶν φοομένων ἅπασαι τετράφαται, Plat. Rep. VII, 533 b; ἐπὶ γεωργίας τρέπονται, Legg. III, 680 e; πρὸς τὸ δεῖπνον, Conv. 175 e. Auch in der Bdtg des act., ἐπὶ τὸ ἐπαινεῖν αὐτὼ ἐτραπόμην, Plat. Euthyd. 303 c; τρέψεται τὸν λόγον ἐπ' ἐκεῖνον, Is. 5, 3; ἐφ' ὰρπαγήν, Xen. An. 7, 1, 18; ἐπὶ ῥᾳθομίαν, 2, 6, 5; ἐπἱ ἓν ἔργον, Cyr. 2, 1, 21; Folgde; πρὸς ὕβριν τραπόμενοι, Luc. D. D. 18, 2.