ἅμμα: Difference between revisions
κάλλιστον ἐφόδιον τῷ γήρᾳ ἡ παιδεία (Aristotle, quoted by Diogenes Laertius 5.21) → the finest provision for old age is education
(13_6b) |
(6_5) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0125.png Seite 125]] τό ([[ἅπτω]]), 1) das Zusammengeknüpfte, Knoten, Her. 4, 98; ποιεῖσθαι Xen. Equ. 5, 1; ἁμμάτων σύνδεσμ' ἐλέλυτο, von den Haaren, Eur. Bacch. 697; Band, συνάγειν Plat. Tim. 76 a; Schlinge, δέρης λύειν Eur. Hippol. 781; πολύβροχα ἁμμάτων ἐρείσματα Herc. Fur. 1035, wie Gaet. 6 (VII, 71), Erdrosselung; um Stiere zu fangen, Phil. 62 (IX, 543); der Gürtel, παρθενίης λύειν Ant. Sid. 85 (VII, 164); Mel. 125 (VII, 182); κορείας P. Sil. 16 (V, 217); Opp. Cyn. 1, 123 ἄνθεσιν ἅμματα λύειν, die Knospen öffnen. – 2) beim Ringen, das Umschlingen der Arme, Plut. Alc. 2; Luc. Asin. 9 [[ἅμμα]] κατ' ἰξύος δήσας; 10 [[ἅμμα]] σφίγγειν. – 3) als Längenmaaß, 40 πήχεις, Hero geom. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0125.png Seite 125]] τό ([[ἅπτω]]), 1) das Zusammengeknüpfte, Knoten, Her. 4, 98; ποιεῖσθαι Xen. Equ. 5, 1; ἁμμάτων σύνδεσμ' ἐλέλυτο, von den Haaren, Eur. Bacch. 697; Band, συνάγειν Plat. Tim. 76 a; Schlinge, δέρης λύειν Eur. Hippol. 781; πολύβροχα ἁμμάτων ἐρείσματα Herc. Fur. 1035, wie Gaet. 6 (VII, 71), Erdrosselung; um Stiere zu fangen, Phil. 62 (IX, 543); der Gürtel, παρθενίης λύειν Ant. Sid. 85 (VII, 164); Mel. 125 (VII, 182); κορείας P. Sil. 16 (V, 217); Opp. Cyn. 1, 123 ἄνθεσιν ἅμματα λύειν, die Knospen öffnen. – 2) beim Ringen, das Umschlingen der Arme, Plut. Alc. 2; Luc. Asin. 9 [[ἅμμα]] κατ' ἰξύος δήσας; 10 [[ἅμμα]] σφίγγειν. – 3) als Längenmaaß, 40 πήχεις, Hero geom. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἅμμα''': -ατος, τό, (ἅπτω) πᾶν ὅ,τι [[εἶναι]] δεδεμένον ἢ ἔγεινε πρὸς δέσιν, [[ἑπομένως]], 1) [[κόμβος]], [[ἅμμα]] λύειν, ἀνάπτειν Ἡρόδ. 4. 98· [[ἅμμα]] ποιεῖσθαι Ξεν. Ἱππ. 5. 1. 2) [[βρόχος]], «θηλειά», [[σχοινίον]] ἀγχόνης, Εὐρ. Ἱππ. 781. 3) [[σχοινίον]] ἢ [[ταινία]], ὁ αὐτ. Βάκχ. 697, κτλ., ἅ. [[παρθενίας]], ἡ παρθενικὴ [[ζώνη]], Ἀνθ. Π. 7. 182, πρβλ. Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 248. 8. 4) [[κρίκος]] ἁλύσεως, Θεμίστ. σ. 32. 5) πληθ., αἱ περιπλοκαὶ ἐν τῇ πάλῃ, Πλουτ. Φαβ. 23: [[ὡσαύτως]] οἱ βραχίονες τοῦ παλαιστοῦ, ὁ αὐτ. Ἀλκ. 2. 6) [[μέτρον]] μήκους 40 πήχ. Ἀρχ. Μαθημ. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:46, 5 August 2017
English (LSJ)
ατος, τό, (ἅπτω)
A anything tied or made to tie: hence, 1 knot, Hp.Fist.4; ἅ. λύειν, ἀπάπτειν Hdt.4.98; ἅ. ποιεῖσθαι X.Eq. 5.1. 2 noose, halter, E.Hipp.781. 3 cord, Id.Ba.696, cf. Hp.Steril.244, etc.; ἅ. παρθενίας maiden girdle, AP7.182 (Mel.), cf. 164 (Antip.), imitated in Epigr.Gr.248.8 (Philomelium). 4 link of chain, Them.Or.2.32d. 5 in pl., clinches in wrestling, Gal. 6.143, cf. Plu.Fab.23; of the wrestler's arms, Id.Alc.2. 6 measure of length (like our chain), = 40 πήχεις, Hero *Geom.23.14, al., POxy.669 (iii A.D.). II that which kindles, Ph.2.504.
German (Pape)
[Seite 125] τό (ἅπτω), 1) das Zusammengeknüpfte, Knoten, Her. 4, 98; ποιεῖσθαι Xen. Equ. 5, 1; ἁμμάτων σύνδεσμ' ἐλέλυτο, von den Haaren, Eur. Bacch. 697; Band, συνάγειν Plat. Tim. 76 a; Schlinge, δέρης λύειν Eur. Hippol. 781; πολύβροχα ἁμμάτων ἐρείσματα Herc. Fur. 1035, wie Gaet. 6 (VII, 71), Erdrosselung; um Stiere zu fangen, Phil. 62 (IX, 543); der Gürtel, παρθενίης λύειν Ant. Sid. 85 (VII, 164); Mel. 125 (VII, 182); κορείας P. Sil. 16 (V, 217); Opp. Cyn. 1, 123 ἄνθεσιν ἅμματα λύειν, die Knospen öffnen. – 2) beim Ringen, das Umschlingen der Arme, Plut. Alc. 2; Luc. Asin. 9 ἅμμα κατ' ἰξύος δήσας; 10 ἅμμα σφίγγειν. – 3) als Längenmaaß, 40 πήχεις, Hero geom.
Greek (Liddell-Scott)
ἅμμα: -ατος, τό, (ἅπτω) πᾶν ὅ,τι εἶναι δεδεμένον ἢ ἔγεινε πρὸς δέσιν, ἑπομένως, 1) κόμβος, ἅμμα λύειν, ἀνάπτειν Ἡρόδ. 4. 98· ἅμμα ποιεῖσθαι Ξεν. Ἱππ. 5. 1. 2) βρόχος, «θηλειά», σχοινίον ἀγχόνης, Εὐρ. Ἱππ. 781. 3) σχοινίον ἢ ταινία, ὁ αὐτ. Βάκχ. 697, κτλ., ἅ. παρθενίας, ἡ παρθενικὴ ζώνη, Ἀνθ. Π. 7. 182, πρβλ. Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 248. 8. 4) κρίκος ἁλύσεως, Θεμίστ. σ. 32. 5) πληθ., αἱ περιπλοκαὶ ἐν τῇ πάλῃ, Πλουτ. Φαβ. 23: ὡσαύτως οἱ βραχίονες τοῦ παλαιστοῦ, ὁ αὐτ. Ἀλκ. 2. 6) μέτρον μήκους 40 πήχ. Ἀρχ. Μαθημ.