διαβάλλω: Difference between revisions
Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commode → Gut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst
(4) |
(6_13b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=diaba/llw | |Beta Code=diaba/llw | ||
|Definition=fut. <b class="b3">-βᾰλῶ</b>: pf. <b class="b3">-βέβληκα</b>:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">throw</b> or <b class="b2">carry over</b> or <b class="b2">across</b>, νέας <span class="bibl">Hdt.5.33</span>,<span class="bibl">34</span>; in wrestling, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>262</span> codd. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> more freq. intr., <b class="b2">pass over, cross</b>, ἐκ . . ἐς . . <span class="bibl">Hdt.9.114</span>; φυγῇ πρὸς Ἄργος <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>931</span>; πρὸς τὴν ἤπειρον <span class="bibl">Th.2.83</span>: c. acc. spatii, δ. πόρον <span class="bibl">A. <span class="title">Fr.</span>69</span> (dub.); γεφύρας <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>117</span>; τὸν Ἰόνιον <span class="bibl">Th.6.30</span>; τὸ πέλαγος εἰς Μεσσαπίους <span class="bibl">Demetr.Com.Vet.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">put through</b>, τῆς θύρας δάκτυλον <span class="bibl">D.L.1.118</span>; τύλος διαβεβλημένος διὰ τοῦ ῥυμοῦ <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>2.3.7</span> ( = <span class="bibl">Aristobul.<span class="title">Fr.</span>4</span>); κρίκων δι' ἀλλήλων διαβεβλημένων <span class="bibl">D.Chr.30.20</span>; διαβληθέντων τῶν ἀγκώνων διὰ μέσων τῶν τόνων <span class="bibl">Hero <span class="title">Bel.</span>101.12</span>, cf. <span class="bibl">108.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>643</span> <b class="b3">ἅττα διαβάλοι τις αὐτῷ, ταῦτ' ἂν ἥδιστ' ἤσθιεν</b>, for <b class="b3">παραβάλοι</b>, whatever scraps <b class="b2">they threw to</b> him, with a play on signf. v. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">set at variance</b>, ἐμὲ καὶ Ἀγάθωνα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>222c</span>, <span class="bibl">222d</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>498c</span>; δ. τινὰς ἀλλήλοις <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1313b16</span>; <b class="b2">set against</b>, <b class="b3">τινὰς πρὸς τὰ πάθη, πρὸς τὴν βρῶσιν</b>, Plu.2.727d, 730f; <b class="b2">bring into discredit</b>, μή με διαβάλῃς στρατῷ <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>582</span>; δ. [τινὰ] τῇ πόλει <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>566b</span>:— Pass., <b class="b2">to be at variance with</b>, τινί <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>67e</span>; <b class="b2">to be filled with suspicion and resentment against</b> another, <span class="bibl">Hdt.5.35</span>, <span class="bibl">6.64</span>, <span class="bibl">Th.8.81</span>, <span class="bibl">83</span>; οὐδὲν ὑπολείπεται ὅτῳ ἄν μοι δικαίως διαβεβλῇσθε <span class="bibl">And.2.24</span>; πρός τινα <span class="bibl">Hdt. 8.22</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1404b21</span>, <span class="bibl">Plb.30.19.2</span>; τοὺς -βεβλημένους πρὸς τὴν φιλοσοφίαν <span class="bibl">Isoc.15.175</span>; <b class="b2">to be brought into discredit</b>, ἐς τοὺς ξυμμάχους <span class="bibl">Th.4.22</span>; διαβεβλημένος <b class="b2">discredited</b>, <span class="bibl">Lys.7.27</span>, <span class="bibl">8.7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> <b class="b2">put off with evasions</b>, <b class="b3">δ. τινὰ μίαν</b> (sc. <b class="b3">ἡμέραν</b>) ἐκ μιᾶς <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>5343.41</span> (ii A. D.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>36.23</span> (iv A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">V</span> <b class="b2">attack</b> a man's character, <b class="b2">calumniate</b>, δ. τοὺς Ἀθηναίους πρὸς τὸν Ἀρταφρένεα <span class="bibl">Hdt.5.96</span>; Πελοποννησίους ἐς τοὺς Ἕλληνας <span class="bibl">Th.3.109</span>; <b class="b3">διέβαλλον τοὺς Ἴωνας ὡς</b> δι' ἐκείνους ἀπολοίατο αἱ νέες <span class="bibl">Hdt.8.90</span>; διαβαλὼν αὐτοὺς ὡς οὐδὲν ἀληθὲς ἐν νῷ ἔχουσι <span class="bibl">Th.5.45</span>; <b class="b2">accuse, complain of</b>, without implied malice or falsehood, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>23.4</span> (ii B. C.): c. dat. rei, <b class="b2">reproach</b> a man <b class="b2">with .</b>., τῇ ἀτυχίᾳ <span class="bibl">Antipho 2.4.4</span>; <b class="b3">δ. τινὰ εἴς</b> or <b class="b3">πρός τι</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Demon.</span> 50</span>, <span class="bibl"><span class="title">Macr.</span>14</span>:—Pass., διεβλήθη ὡς <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>16.1</span>; ἐπὶ βίῳ μὴ σώφρονι διαβεβλημένος <span class="bibl">Hdn.2.6.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. acc. rei, <b class="b2">misrepresent</b>, <span class="bibl">D.18.225</span>, <span class="bibl">28.1</span>, etc.: <b class="b2">speak</b> or <b class="b2">state slanderously</b>, ὡς οὗτος διέβαλλεν <span class="bibl">Id.18.20</span>, cf. ib.14; <b class="b3">τοῦτό μου διαβάλλει</b> ib.28: generally, <b class="b2">give hostile information</b>, without any insinuation of falsehood, <span class="bibl">Th.3.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">δ. τι εἴς τινα</b> <b class="b2">lay the blame for</b> a thing on... <span class="bibl">Procop.<span class="title">Arc.</span>22.19</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">disprove</b> a scientific or philosophical doctrine, Gal.5.289:—Pass., Id.5.480, Plu.2.930b. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b3">δ. ἔπος</b> <b class="b2">declare</b> it <b class="b2">spurious</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Thes.</span> 34</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">VI</span> <b class="b2">deceive by false accounts, impose upon, mislead</b>, τινά <span class="bibl">Hdt.3.1</span>, <span class="bibl">5.50</span>, <span class="bibl">8.110</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>435</span>:—Med., <span class="bibl">Hdt.9.116</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1648</span> (ubi v. Sch.), <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>1214</span>:—Pass., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Nat.Puer.</span>30</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>255a</span>, Plu.2.563d. </span><span class="sense"> <span class="bld">VII</span> <b class="b2">divert</b> from a course of action, <b class="b3">πρὸς τὴν κακίαν τινάς</b> ib.809f:—Pass., ψυχὴ -βέβληται πρὸς μάχην <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.26.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">VIII</span> Med., <b class="b2">contract an obligation</b> (?), <span class="title">Leg.Gort.</span>9.26. </span><span class="sense"> <span class="bld">IX</span> <b class="b3">διαβάλλεσθαι ἀστραγάλοις πρός τινα</b> <b class="b2">throw</b> against him, Plu.2.148d, 272f.</span> | |Definition=fut. <b class="b3">-βᾰλῶ</b>: pf. <b class="b3">-βέβληκα</b>:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">throw</b> or <b class="b2">carry over</b> or <b class="b2">across</b>, νέας <span class="bibl">Hdt.5.33</span>,<span class="bibl">34</span>; in wrestling, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>262</span> codd. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> more freq. intr., <b class="b2">pass over, cross</b>, ἐκ . . ἐς . . <span class="bibl">Hdt.9.114</span>; φυγῇ πρὸς Ἄργος <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>931</span>; πρὸς τὴν ἤπειρον <span class="bibl">Th.2.83</span>: c. acc. spatii, δ. πόρον <span class="bibl">A. <span class="title">Fr.</span>69</span> (dub.); γεφύρας <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>117</span>; τὸν Ἰόνιον <span class="bibl">Th.6.30</span>; τὸ πέλαγος εἰς Μεσσαπίους <span class="bibl">Demetr.Com.Vet.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">put through</b>, τῆς θύρας δάκτυλον <span class="bibl">D.L.1.118</span>; τύλος διαβεβλημένος διὰ τοῦ ῥυμοῦ <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>2.3.7</span> ( = <span class="bibl">Aristobul.<span class="title">Fr.</span>4</span>); κρίκων δι' ἀλλήλων διαβεβλημένων <span class="bibl">D.Chr.30.20</span>; διαβληθέντων τῶν ἀγκώνων διὰ μέσων τῶν τόνων <span class="bibl">Hero <span class="title">Bel.</span>101.12</span>, cf. <span class="bibl">108.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>643</span> <b class="b3">ἅττα διαβάλοι τις αὐτῷ, ταῦτ' ἂν ἥδιστ' ἤσθιεν</b>, for <b class="b3">παραβάλοι</b>, whatever scraps <b class="b2">they threw to</b> him, with a play on signf. v. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">set at variance</b>, ἐμὲ καὶ Ἀγάθωνα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>222c</span>, <span class="bibl">222d</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>498c</span>; δ. τινὰς ἀλλήλοις <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1313b16</span>; <b class="b2">set against</b>, <b class="b3">τινὰς πρὸς τὰ πάθη, πρὸς τὴν βρῶσιν</b>, Plu.2.727d, 730f; <b class="b2">bring into discredit</b>, μή με διαβάλῃς στρατῷ <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>582</span>; δ. [τινὰ] τῇ πόλει <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>566b</span>:— Pass., <b class="b2">to be at variance with</b>, τινί <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>67e</span>; <b class="b2">to be filled with suspicion and resentment against</b> another, <span class="bibl">Hdt.5.35</span>, <span class="bibl">6.64</span>, <span class="bibl">Th.8.81</span>, <span class="bibl">83</span>; οὐδὲν ὑπολείπεται ὅτῳ ἄν μοι δικαίως διαβεβλῇσθε <span class="bibl">And.2.24</span>; πρός τινα <span class="bibl">Hdt. 8.22</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1404b21</span>, <span class="bibl">Plb.30.19.2</span>; τοὺς -βεβλημένους πρὸς τὴν φιλοσοφίαν <span class="bibl">Isoc.15.175</span>; <b class="b2">to be brought into discredit</b>, ἐς τοὺς ξυμμάχους <span class="bibl">Th.4.22</span>; διαβεβλημένος <b class="b2">discredited</b>, <span class="bibl">Lys.7.27</span>, <span class="bibl">8.7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> <b class="b2">put off with evasions</b>, <b class="b3">δ. τινὰ μίαν</b> (sc. <b class="b3">ἡμέραν</b>) ἐκ μιᾶς <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>5343.41</span> (ii A. D.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>36.23</span> (iv A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">V</span> <b class="b2">attack</b> a man's character, <b class="b2">calumniate</b>, δ. τοὺς Ἀθηναίους πρὸς τὸν Ἀρταφρένεα <span class="bibl">Hdt.5.96</span>; Πελοποννησίους ἐς τοὺς Ἕλληνας <span class="bibl">Th.3.109</span>; <b class="b3">διέβαλλον τοὺς Ἴωνας ὡς</b> δι' ἐκείνους ἀπολοίατο αἱ νέες <span class="bibl">Hdt.8.90</span>; διαβαλὼν αὐτοὺς ὡς οὐδὲν ἀληθὲς ἐν νῷ ἔχουσι <span class="bibl">Th.5.45</span>; <b class="b2">accuse, complain of</b>, without implied malice or falsehood, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>23.4</span> (ii B. C.): c. dat. rei, <b class="b2">reproach</b> a man <b class="b2">with .</b>., τῇ ἀτυχίᾳ <span class="bibl">Antipho 2.4.4</span>; <b class="b3">δ. τινὰ εἴς</b> or <b class="b3">πρός τι</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Demon.</span> 50</span>, <span class="bibl"><span class="title">Macr.</span>14</span>:—Pass., διεβλήθη ὡς <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>16.1</span>; ἐπὶ βίῳ μὴ σώφρονι διαβεβλημένος <span class="bibl">Hdn.2.6.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. acc. rei, <b class="b2">misrepresent</b>, <span class="bibl">D.18.225</span>, <span class="bibl">28.1</span>, etc.: <b class="b2">speak</b> or <b class="b2">state slanderously</b>, ὡς οὗτος διέβαλλεν <span class="bibl">Id.18.20</span>, cf. ib.14; <b class="b3">τοῦτό μου διαβάλλει</b> ib.28: generally, <b class="b2">give hostile information</b>, without any insinuation of falsehood, <span class="bibl">Th.3.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">δ. τι εἴς τινα</b> <b class="b2">lay the blame for</b> a thing on... <span class="bibl">Procop.<span class="title">Arc.</span>22.19</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">disprove</b> a scientific or philosophical doctrine, Gal.5.289:—Pass., Id.5.480, Plu.2.930b. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b3">δ. ἔπος</b> <b class="b2">declare</b> it <b class="b2">spurious</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Thes.</span> 34</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">VI</span> <b class="b2">deceive by false accounts, impose upon, mislead</b>, τινά <span class="bibl">Hdt.3.1</span>, <span class="bibl">5.50</span>, <span class="bibl">8.110</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>435</span>:—Med., <span class="bibl">Hdt.9.116</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1648</span> (ubi v. Sch.), <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>1214</span>:—Pass., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Nat.Puer.</span>30</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>255a</span>, Plu.2.563d. </span><span class="sense"> <span class="bld">VII</span> <b class="b2">divert</b> from a course of action, <b class="b3">πρὸς τὴν κακίαν τινάς</b> ib.809f:—Pass., ψυχὴ -βέβληται πρὸς μάχην <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.26.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">VIII</span> Med., <b class="b2">contract an obligation</b> (?), <span class="title">Leg.Gort.</span>9.26. </span><span class="sense"> <span class="bld">IX</span> <b class="b3">διαβάλλεσθαι ἀστραγάλοις πρός τινα</b> <b class="b2">throw</b> against him, Plu.2.148d, 272f.</span> | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''διαβάλλω''': μέλλ. -βᾰλῶ˙ πρκμ. -βέβληκα˙-[[ῥίπτω]] [[ἀπέναντι]] ἢ εἰς τὸ [[πέραν]], [[διαβιβάζω]] [[ἀπέναντι]], [[νέας]] Ἡρόδ. 5. 33, 34˙ [[ἐντεῦθεν]]. 2) κατὰ τὸ φαινόμενον ἀμετάβ., ὡς τὸ Λατ. trajicere, [[ὑπερβαίνω]], [[διαβαίνω]], [[διέρχομαι]], ἐκ…, ἐς… Ἡρόδ. 9. 114˙ πρὸς… Εὐρ. Ἱκέτ. 931˙ [[ὡσαύτως]] μετ’ αἰτιατ. τοπικοῦ διαστήματος δ. πόρον Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 66˙ γεφύρας Εὐρ. Ρήσ. 117˙ τὸν Ἰόνιον Θουκ. 6. 30˙ τὸ [[πέλαγος]] εἰς τόπον Δημήτρ. Σικελ. 1. 3) περῶ διὰ μέσου, τῆς θύρας δάκτυλον Διογ. Λ. 1. 118˙ [[τύλος]] διαβεβλημένος διὰ τοῦ ῥυμοῦ Ἀρρ. Ἀν. 2. 2. ΙΙ. ἐν Ἀριστοφ. Εἰρ 643, ἅττα διαβάλοι τις αὐτῇ, ταῦτ’ ἂν ἥδιστ’ ἤσθιεν, [[εἶναι]] ἐν χρήσει ἀντὶ τοῦ παραβάλοι, οἱαδήποτε κομμάτια ἤθελε ῥίψει εἰς αὐτὴν …, [[μετὰ]] παιδιᾶς λεγόμενον ἐπὶ τῆς σημασ. IV. ΙΙΙ. [[ἐγείρω]] διαφορὰν [[μεταξύ]] τινων, [[κάμνω]] τινὰς νὰ ἐρίσωσιν˙ ἐμὲ καὶ Ἀγάθωνα Πλάτ. Συμπ. 222C, D, πρβλ. Πολ. 498C˙ οὕτω, δ. [τινὰς] ἀλλήλοις Ἀριστ. Πολ. 5.1, 8.- Παθ. διαφέρομαι [[πρός]] τινα, διαφωνῶ, τινὶ Πλάτ. Φαίδωνι 67Ε. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:04, 5 August 2017
English (LSJ)
fut. -βᾰλῶ: pf. -βέβληκα:—
A throw or carry over or across, νέας Hdt.5.33,34; in wrestling, Ar.Eq.262 codd. 2 more freq. intr., pass over, cross, ἐκ . . ἐς . . Hdt.9.114; φυγῇ πρὸς Ἄργος E.Supp.931; πρὸς τὴν ἤπειρον Th.2.83: c. acc. spatii, δ. πόρον A. Fr.69 (dub.); γεφύρας E.Rh.117; τὸν Ἰόνιον Th.6.30; τὸ πέλαγος εἰς Μεσσαπίους Demetr.Com.Vet.1. 3 put through, τῆς θύρας δάκτυλον D.L.1.118; τύλος διαβεβλημένος διὰ τοῦ ῥυμοῦ Arr.An.2.3.7 ( = Aristobul.Fr.4); κρίκων δι' ἀλλήλων διαβεβλημένων D.Chr.30.20; διαβληθέντων τῶν ἀγκώνων διὰ μέσων τῶν τόνων Hero Bel.101.12, cf. 108.6. II in Ar.Pax643 ἅττα διαβάλοι τις αὐτῷ, ταῦτ' ἂν ἥδιστ' ἤσθιεν, for παραβάλοι, whatever scraps they threw to him, with a play on signf. v. III set at variance, ἐμὲ καὶ Ἀγάθωνα Pl.Smp.222c, 222d, cf. R.498c; δ. τινὰς ἀλλήλοις Arist.Pol.1313b16; set against, τινὰς πρὸς τὰ πάθη, πρὸς τὴν βρῶσιν, Plu.2.727d, 730f; bring into discredit, μή με διαβάλῃς στρατῷ S.Ph.582; δ. [τινὰ] τῇ πόλει Pl.R.566b:— Pass., to be at variance with, τινί Id.Phd.67e; to be filled with suspicion and resentment against another, Hdt.5.35, 6.64, Th.8.81, 83; οὐδὲν ὑπολείπεται ὅτῳ ἄν μοι δικαίως διαβεβλῇσθε And.2.24; πρός τινα Hdt. 8.22, Arist.Rh.1404b21, Plb.30.19.2; τοὺς -βεβλημένους πρὸς τὴν φιλοσοφίαν Isoc.15.175; to be brought into discredit, ἐς τοὺς ξυμμάχους Th.4.22; διαβεβλημένος discredited, Lys.7.27, 8.7. IV put off with evasions, δ. τινὰ μίαν (sc. ἡμέραν) ἐκ μιᾶς Sammelb.5343.41 (ii A. D.), cf. PFlor.36.23 (iv A. D.). V attack a man's character, calumniate, δ. τοὺς Ἀθηναίους πρὸς τὸν Ἀρταφρένεα Hdt.5.96; Πελοποννησίους ἐς τοὺς Ἕλληνας Th.3.109; διέβαλλον τοὺς Ἴωνας ὡς δι' ἐκείνους ἀπολοίατο αἱ νέες Hdt.8.90; διαβαλὼν αὐτοὺς ὡς οὐδὲν ἀληθὲς ἐν νῷ ἔχουσι Th.5.45; accuse, complain of, without implied malice or falsehood, PTeb.23.4 (ii B. C.): c. dat. rei, reproach a man with .., τῇ ἀτυχίᾳ Antipho 2.4.4; δ. τινὰ εἴς or πρός τι, Luc.Demon. 50, Macr.14:—Pass., διεβλήθη ὡς Ev.Luc.16.1; ἐπὶ βίῳ μὴ σώφρονι διαβεβλημένος Hdn.2.6.6. 2 c. acc. rei, misrepresent, D.18.225, 28.1, etc.: speak or state slanderously, ὡς οὗτος διέβαλλεν Id.18.20, cf. ib.14; τοῦτό μου διαβάλλει ib.28: generally, give hostile information, without any insinuation of falsehood, Th.3.4. 3 δ. τι εἴς τινα lay the blame for a thing on... Procop.Arc.22.19. 4 disprove a scientific or philosophical doctrine, Gal.5.289:—Pass., Id.5.480, Plu.2.930b. 5 δ. ἔπος declare it spurious, Id.Thes. 34. VI deceive by false accounts, impose upon, mislead, τινά Hdt.3.1, 5.50, 8.110, E.Fr.435:—Med., Hdt.9.116, Ar.Av.1648 (ubi v. Sch.), Th.1214:—Pass., Hp.Nat.Puer.30, Pl.Phdr.255a, Plu.2.563d. VII divert from a course of action, πρὸς τὴν κακίαν τινάς ib.809f:—Pass., ψυχὴ -βέβληται πρὸς μάχην Arr.Epict.2.26.3. VIII Med., contract an obligation (?), Leg.Gort.9.26. IX διαβάλλεσθαι ἀστραγάλοις πρός τινα throw against him, Plu.2.148d, 272f.
Greek (Liddell-Scott)
διαβάλλω: μέλλ. -βᾰλῶ˙ πρκμ. -βέβληκα˙-ῥίπτω ἀπέναντι ἢ εἰς τὸ πέραν, διαβιβάζω ἀπέναντι, νέας Ἡρόδ. 5. 33, 34˙ ἐντεῦθεν. 2) κατὰ τὸ φαινόμενον ἀμετάβ., ὡς τὸ Λατ. trajicere, ὑπερβαίνω, διαβαίνω, διέρχομαι, ἐκ…, ἐς… Ἡρόδ. 9. 114˙ πρὸς… Εὐρ. Ἱκέτ. 931˙ ὡσαύτως μετ’ αἰτιατ. τοπικοῦ διαστήματος δ. πόρον Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 66˙ γεφύρας Εὐρ. Ρήσ. 117˙ τὸν Ἰόνιον Θουκ. 6. 30˙ τὸ πέλαγος εἰς τόπον Δημήτρ. Σικελ. 1. 3) περῶ διὰ μέσου, τῆς θύρας δάκτυλον Διογ. Λ. 1. 118˙ τύλος διαβεβλημένος διὰ τοῦ ῥυμοῦ Ἀρρ. Ἀν. 2. 2. ΙΙ. ἐν Ἀριστοφ. Εἰρ 643, ἅττα διαβάλοι τις αὐτῇ, ταῦτ’ ἂν ἥδιστ’ ἤσθιεν, εἶναι ἐν χρήσει ἀντὶ τοῦ παραβάλοι, οἱαδήποτε κομμάτια ἤθελε ῥίψει εἰς αὐτὴν …, μετὰ παιδιᾶς λεγόμενον ἐπὶ τῆς σημασ. IV. ΙΙΙ. ἐγείρω διαφορὰν μεταξύ τινων, κάμνω τινὰς νὰ ἐρίσωσιν˙ ἐμὲ καὶ Ἀγάθωνα Πλάτ. Συμπ. 222C, D, πρβλ. Πολ. 498C˙ οὕτω, δ. [τινὰς] ἀλλήλοις Ἀριστ. Πολ. 5.1, 8.- Παθ. διαφέρομαι πρός τινα, διαφωνῶ, τινὶ Πλάτ. Φαίδωνι 67Ε.