θυμαρέω: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
(6_8)
(Bailly1_3)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''θῡμᾱρέω''': εὐαρεστοῦμαι ἔν τινι, Θεόκρ. 26. 9.
|lstext='''θῡμᾱρέω''': εὐαρεστοῦμαι ἔν τινι, Θεόκρ. 26. 9.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />avoir pour agréable, approuver.<br />'''Étymologie:''' [[θυμαρής]].
}}
}}

Revision as of 19:45, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θῡμᾱρέω Medium diacritics: θυμαρέω Low diacritics: θυμαρέω Capitals: ΘΥΜΑΡΕΩ
Transliteration A: thymaréō Transliteration B: thymareō Transliteration C: thymareo Beta Code: qumare/w

English (LSJ)

   A to be well-pleased, Theoc.26.9.

German (Pape)

[Seite 1222] Wohlgefallen haben, billigen, Theocr. 26, 9.

Greek (Liddell-Scott)

θῡμᾱρέω: εὐαρεστοῦμαι ἔν τινι, Θεόκρ. 26. 9.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
avoir pour agréable, approuver.
Étymologie: θυμαρής.