γράω: Difference between revisions
From LSJ
Μαστιγίας ἔγχαλκος, ἀφόρητον κακόν → Pecuniosus verbero, malum maximum → Ein reicher Taugenichts, wie unerträglich schlimm
(6_3) |
(Bailly1_1) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''γράω''': [[τρώγω]], ῥοκανίζω, Καλλ. Ἀποσπ. 200, Γαλην. 5. 715· Κυπριακὸν κατὰ τὸν Ἡσύχ. (Πιθανῶς ἐκ τῆς αὐτῆς ῥίζης ἐξ ἧς τὸ [[βιβρώσκω]] (ἴδε Β β. t), πρβλ. Σανσκρ. gras (vorare)· [[ὁπόθεν]] καὶ [[γράστις]], Λατ. gramen (Ἀγγλ. grass, [[χόρτος]])· πρβλ. καὶ [[γραίνω]], [[γάγγραινα]]). | |lstext='''γράω''': [[τρώγω]], ῥοκανίζω, Καλλ. Ἀποσπ. 200, Γαλην. 5. 715· Κυπριακὸν κατὰ τὸν Ἡσύχ. (Πιθανῶς ἐκ τῆς αὐτῆς ῥίζης ἐξ ἧς τὸ [[βιβρώσκω]] (ἴδε Β β. t), πρβλ. Σανσκρ. gras (vorare)· [[ὁπόθεν]] καὶ [[γράστις]], Λατ. gramen (Ἀγγλ. grass, [[χόρτος]])· πρβλ. καὶ [[γραίνω]], [[γάγγραινα]]). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ῶ :<br />manger, dévorer (… grailler).<br />'''Étymologie:''' DELG <i>skr.</i> grásate « dévorer ». | |||
}} | }} |
Revision as of 19:51, 9 August 2017
English (LSJ)
A gnaw, eat, Call.Fr.200: hence γρά· φάγε (Cypr.), Hsch.; γράσθι (imper.), Inscr.Cypr.144 H.(Golgoi). (Cf. γράστις, Skt. grásati 'devour'?)
German (Pape)
[Seite 506] = γραίνω, nagen, essen, Call. frg. 200.
Greek (Liddell-Scott)
γράω: τρώγω, ῥοκανίζω, Καλλ. Ἀποσπ. 200, Γαλην. 5. 715· Κυπριακὸν κατὰ τὸν Ἡσύχ. (Πιθανῶς ἐκ τῆς αὐτῆς ῥίζης ἐξ ἧς τὸ βιβρώσκω (ἴδε Β β. t), πρβλ. Σανσκρ. gras (vorare)· ὁπόθεν καὶ γράστις, Λατ. gramen (Ἀγγλ. grass, χόρτος)· πρβλ. καὶ γραίνω, γάγγραινα).
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
manger, dévorer (… grailler).
Étymologie: DELG skr. grásate « dévorer ».