captus: Difference between revisions

From LSJ

καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)

Source
(6_3)
 
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>captus</b>: a, um, Part., from [[capio]].<br /><b>captus</b>: ūs, m. [[capio]].<br /><b>I</b> A [[taking]], seizing; [[that]] [[which]] is taken or grasped (so [[post]]-Aug. and [[rare]]): [[flos]] (ederae) trium digitorum captu, i. e. as [[much]] as one can [[grasp]] [[with]] [[three]] fingers, a [[pinch]], Plin. 24, 10, 47, § 79: piscium vel avium vel missilium, a [[draught]], Dig. 18, 1, 8, § 1: bonorum, Val. Max. 3, 3, ext. 7.—<br /><b>II</b> (Acc. to [[capio]], II. B. 4.) Power of [[comprehension]], [[capacity]], [[notion]] (this is the usu. [[class]]. signif. in the [[phrase]] ut est [[captus]] alicujus, according to one's [[capacity]] or [[notion]]): hic Geta, ut [[captus]] est servorum, non [[malus]] Neque [[iners]], Ter. Ad. 3, 4, 34 (ut se habet [[condicio]] servorum, [[Don]].); so Afran. ap. [[Don]]. ib.: [[civitas]] ampla [[atque]] [[florens]], ut est [[captus]] Germanorum, according to German notions (ς γε κατὰ Γερμανούς, Metaphr.), Caes. B. G. 4, 3: [[Graeci]] homines non [[satis]] animosi, prudentes, ut est [[captus]] hominum, [[satis]], for this [[people]]'s [[capacity]], Cic. Tusc. 2, 27, 65.—With pro or [[supra]] ([[post]]-[[class]].): pro captu, Gell. 1, 9, 3; App. Mag. p. 277; Cod. Th. 6, 4, 21, § 5: SVPRA CAPTVM, Inscr. Grut. 1120, 7. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Of [[physical]] [[power]] ([[very]] [[rare]]): iracundissimae ac pro corporis captu pugnacissimae sunt apes, in [[proportion]] to or in [[view]] of [[their]] [[bodily]] [[size]], Sen. Clem. 1, 19, 2.
|lshtext=<b>captus</b>: a, um, Part., from [[capio]].<br /><b>captus</b>: ūs, m. [[capio]].<br /><b>I</b> A [[taking]], seizing; [[that]] [[which]] is taken or grasped (so [[post]]-Aug. and [[rare]]): [[flos]] (ederae) trium digitorum captu, i. e. as [[much]] as one can [[grasp]] [[with]] [[three]] fingers, a [[pinch]], Plin. 24, 10, 47, § 79: piscium vel avium vel missilium, a [[draught]], Dig. 18, 1, 8, § 1: bonorum, Val. Max. 3, 3, ext. 7.—<br /><b>II</b> (Acc. to [[capio]], II. B. 4.) Power of [[comprehension]], [[capacity]], [[notion]] (this is the usu. [[class]]. signif. in the [[phrase]] ut est [[captus]] alicujus, according to one's [[capacity]] or [[notion]]): hic Geta, ut [[captus]] est servorum, non [[malus]] Neque [[iners]], Ter. Ad. 3, 4, 34 (ut se habet [[condicio]] servorum, [[Don]].); so Afran. ap. [[Don]]. ib.: [[civitas]] ampla [[atque]] [[florens]], ut est [[captus]] Germanorum, according to German notions (ς γε κατὰ Γερμανούς, Metaphr.), Caes. B. G. 4, 3: [[Graeci]] homines non [[satis]] animosi, prudentes, ut est [[captus]] hominum, [[satis]], for this [[people]]'s [[capacity]], Cic. Tusc. 2, 27, 65.—With pro or [[supra]] ([[post]]-[[class]].): pro captu, Gell. 1, 9, 3; App. Mag. p. 277; Cod. Th. 6, 4, 21, § 5: SVPRA CAPTVM, Inscr. Grut. 1120, 7. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Of [[physical]] [[power]] ([[very]] [[rare]]): iracundissimae ac pro corporis captu pugnacissimae sunt apes, in [[proportion]] to or in [[view]] of [[their]] [[bodily]] [[size]], Sen. Clem. 1, 19, 2.
}}
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>[[captus]], a, um, part. de [[capio]].<br />(2) <b>captŭs</b>,¹⁵ ūs, m.,<br /><b>1</b> faculté de prendre ; capacité [phys. ou mor.] : [[pro]] corporis captu Sen. Clem. 1, 19, 3, eu égard à la qualité physique ; ut [[est]] [[captus]] Germanorum Cæs. G. 4, 3, 3, suivant les capacités des Germains, autant que cela [[est]] possible chez des Germains, cf. Cic. Tusc. 2, 65 ; [[pro]] æstimato captu sollertiæ Gell. 1, 9, 3, d’après l’estimation de leur capacité intellectuelle (de la portée de leur intelligence)<br /><b>2</b> action de prendre, prise, acquisition : Val. Max. 3, 3, 7 ; Plin. 24, 79.
}}
}}

Revision as of 06:39, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

captus: a, um, Part., from capio.
captus: ūs, m. capio.
I A taking, seizing; that which is taken or grasped (so post-Aug. and rare): flos (ederae) trium digitorum captu, i. e. as much as one can grasp with three fingers, a pinch, Plin. 24, 10, 47, § 79: piscium vel avium vel missilium, a draught, Dig. 18, 1, 8, § 1: bonorum, Val. Max. 3, 3, ext. 7.—
II (Acc. to capio, II. B. 4.) Power of comprehension, capacity, notion (this is the usu. class. signif. in the phrase ut est captus alicujus, according to one's capacity or notion): hic Geta, ut captus est servorum, non malus Neque iners, Ter. Ad. 3, 4, 34 (ut se habet condicio servorum, Don.); so Afran. ap. Don. ib.: civitas ampla atque florens, ut est captus Germanorum, according to German notions (ς γε κατὰ Γερμανούς, Metaphr.), Caes. B. G. 4, 3: Graeci homines non satis animosi, prudentes, ut est captus hominum, satis, for this people's capacity, Cic. Tusc. 2, 27, 65.—With pro or supra (post-class.): pro captu, Gell. 1, 9, 3; App. Mag. p. 277; Cod. Th. 6, 4, 21, § 5: SVPRA CAPTVM, Inscr. Grut. 1120, 7. —
   B Of physical power (very rare): iracundissimae ac pro corporis captu pugnacissimae sunt apes, in proportion to or in view of their bodily size, Sen. Clem. 1, 19, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) captus, a, um, part. de capio.
(2) captŭs,¹⁵ ūs, m.,
1 faculté de prendre ; capacité [phys. ou mor.] : pro corporis captu Sen. Clem. 1, 19, 3, eu égard à la qualité physique ; ut est captus Germanorum Cæs. G. 4, 3, 3, suivant les capacités des Germains, autant que cela est possible chez des Germains, cf. Cic. Tusc. 2, 65 ; pro æstimato captu sollertiæ Gell. 1, 9, 3, d’après l’estimation de leur capacité intellectuelle (de la portée de leur intelligence)
2 action de prendre, prise, acquisition : Val. Max. 3, 3, 7 ; Plin. 24, 79.