discumbo: Difference between revisions
Ὦ τύμβος, ὦ νυμφεῖον, ὦ κατασκαφὴς οἴκησις αἰείφρουρος, οἷ πορεύομαι πρὸς τοὺς ἐμαυτῆς → Tomb, bridal chamber, eternal prison in the caverned rock, whither I go to find mine own.
(6_5) |
(D_3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>dis-cumbo</b>: cŭbŭi, cŭbĭtum, 3,<br /><b>I</b> v. n., to [[lie]] [[down]].<br /><b>I</b> More freq., to [[recline]] at [[table]] for the [[purpose]] of [[eating]] (cf. [[accumbo]]—so esp. freq. [[since]] the Aug. per.): discubuimus omnes [[praeter]] illam, Cic. Att. 5, 1, 4; Lucr. 3, 912; Quint. 11, 2, 13; Suet. Caes. 48; Tib. 2, 5, 95; Verg. A. 1, 708; Ov. M. 8, 566; Vulg. Johan. 12, 2 al.—Sometimes of a [[single]] [[person]] ([[yet]] [[always]] [[with]] the [[accessory]] [[idea]] of a [[number]] reclining at the [[same]] [[time]]): in convivio Germanici cum [[super]] eum [[Piso]] discumberet, Tac. A. 3, 14; 6, 50; Suet. Aug. 74; Curt. 8, 5, 6; Juv. 5, 12.—Pass. impers.: discumbitur, Cic. Verr. 2, 1, 26; Verg. A. 1, 700; Gell. 3, 19 al.—<br /><b>II</b> Rarely, to [[lie]] [[down]] to [[sleep]]: discubitum [[noctu]] [[ire]], Plaut. Merc. 1, 1, 100: cenati discubuerunt [[ibidem]], Cic. Inv. 2, 4, 14. | |lshtext=<b>dis-cumbo</b>: cŭbŭi, cŭbĭtum, 3,<br /><b>I</b> v. n., to [[lie]] [[down]].<br /><b>I</b> More freq., to [[recline]] at [[table]] for the [[purpose]] of [[eating]] (cf. [[accumbo]]—so esp. freq. [[since]] the Aug. per.): discubuimus omnes [[praeter]] illam, Cic. Att. 5, 1, 4; Lucr. 3, 912; Quint. 11, 2, 13; Suet. Caes. 48; Tib. 2, 5, 95; Verg. A. 1, 708; Ov. M. 8, 566; Vulg. Johan. 12, 2 al.—Sometimes of a [[single]] [[person]] ([[yet]] [[always]] [[with]] the [[accessory]] [[idea]] of a [[number]] reclining at the [[same]] [[time]]): in convivio Germanici cum [[super]] eum [[Piso]] discumberet, Tac. A. 3, 14; 6, 50; Suet. Aug. 74; Curt. 8, 5, 6; Juv. 5, 12.—Pass. impers.: discumbitur, Cic. Verr. 2, 1, 26; Verg. A. 1, 700; Gell. 3, 19 al.—<br /><b>II</b> Rarely, to [[lie]] [[down]] to [[sleep]]: discubitum [[noctu]] [[ire]], Plaut. Merc. 1, 1, 100: cenati discubuerunt [[ibidem]], Cic. Inv. 2, 4, 14. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>discumbō</b>,¹¹ cŭbŭī, cŭbĭtum, ĕre, intr.,<br /><b>1</b> se coucher, se mettre au lit [en parl. de plusieurs] : Cic. Inv. 2, 14<br /><b>2</b> se coucher pour manger, prendre place à table [en parl. de plusieurs] : discubuimus omnes præter illam Cic. Att. 5, 1, 4, nous nous mîmes tous à table, excepté elle ; discumbitur Virg. En. 1, 700, on se [[met]] à table || [en parl. d’un seul] : Tac. Ann. 3, 14 ; 6, 50 ; Curt. 8, 5, 6. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:52, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
dis-cumbo: cŭbŭi, cŭbĭtum, 3,
I v. n., to lie down.
I More freq., to recline at table for the purpose of eating (cf. accumbo—so esp. freq. since the Aug. per.): discubuimus omnes praeter illam, Cic. Att. 5, 1, 4; Lucr. 3, 912; Quint. 11, 2, 13; Suet. Caes. 48; Tib. 2, 5, 95; Verg. A. 1, 708; Ov. M. 8, 566; Vulg. Johan. 12, 2 al.—Sometimes of a single person (yet always with the accessory idea of a number reclining at the same time): in convivio Germanici cum super eum Piso discumberet, Tac. A. 3, 14; 6, 50; Suet. Aug. 74; Curt. 8, 5, 6; Juv. 5, 12.—Pass. impers.: discumbitur, Cic. Verr. 2, 1, 26; Verg. A. 1, 700; Gell. 3, 19 al.—
II Rarely, to lie down to sleep: discubitum noctu ire, Plaut. Merc. 1, 1, 100: cenati discubuerunt ibidem, Cic. Inv. 2, 4, 14.
Latin > French (Gaffiot 2016)
discumbō,¹¹ cŭbŭī, cŭbĭtum, ĕre, intr.,
1 se coucher, se mettre au lit [en parl. de plusieurs] : Cic. Inv. 2, 14
2 se coucher pour manger, prendre place à table [en parl. de plusieurs] : discubuimus omnes præter illam Cic. Att. 5, 1, 4, nous nous mîmes tous à table, excepté elle ; discumbitur Virg. En. 1, 700, on se met à table