risus: Difference between revisions
μηδενί δίκην δικάσῃς πρίν ἀμφοῖν μῦθον ἀκούσῃς → do not give your judgement on anything until you have heard a speech on both sides
(D_7) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>rīsus</b>: ūs, m. id.,<br /><b>I</b> a laughing, [[laughter]], [[laugh]] ([[equally]] freq. in sing. and plur.): risum movere ... [[quid]] [[sit]] [[risus]], Cic. de Or. 2, 58, 235 sq.; cf. the [[whole]] [[chapter]], De risu, Quint. 6, 3: alicui risum [[magis]] [[quam]] stomachum movere, Cic. Att. 6, 3, 7; cf.: risum judicis movere, Quint. 6, 3, 1: [[risus]] populi [[factus]] est, Cic. Verr. 2, 4, 12, § 27; cf.: [[risus]] facere, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 9, 1: miros [[risus]] nos edere, Cic. Q. Fr. 2, 8 (10), 2; for [[which]]: ne spissae risum tollant coronae, Hor. A. P. 381: [[risus]] captare, Cic. Tusc. 2, 7, 17; so, risum captare, Quint. 6, 3, 26; 8, 3, 48: [[mediocris]] [[quidam]] est [[risus]] consecutus non in te, sed, etc., Cic. Fam. 5, 2, 2: in eam tabulam magni [[risus]] consequebantur, id. Q. Fr. 2, 6, 5: togam [[sum]] ejus magno hominum risu [[cavillatus]], id. ib. 2, 10 (12), 2: risu cognoscere matrem, Verg. E. 4, 60: amara [[lento]] Temperet risu, Hor. C. 2, 16, 26: [[proditor]] Gratus puellae [[risus]], id. ib. 1, 9, 21; id. S. 1, 4, 34: risui sorori fuit, Liv. 6, 34; Just. 1, 4, 12; 44, 2, 4: [[nimis]] [[aegre]] risum continui, Plaut. As. 3, 2, 36: [[nequeo]] risu me admoderarier, id. Mil. 4, 2, 81: risu emoriri, Ter. Eun. 3, 1, 42: risu [[clandestino]] rumpier, Afran. ap. Non. 503, 14: [[unde]] oriebantur [[risus]] dulcesque cachinni, Lucr. 5, 1403: [[paene]] [[ille]] timore, ego risu corrui, Cic. Q. Fr. 2, 8 (10), 2.—<br /><b>II</b> Transf., an [[object]] of [[laughter]]: [[deus]] omnibus [[risus]] erat, Ov. F. 1, 438.—<br /> <b>2</b> A [[jest]], a [[practical]] [[joke]], [[mockery]]: qui per jocum deos inridens, jussit, etc.... qui [[risus]] [[populo]] cladem attulit, Cic. N. D. 2, 3, 7.—<br /> <b>3</b> Personified, as a [[deity]], App. M. 3, p. 134, 12. | |lshtext=<b>rīsus</b>: ūs, m. id.,<br /><b>I</b> a laughing, [[laughter]], [[laugh]] ([[equally]] freq. in sing. and plur.): risum movere ... [[quid]] [[sit]] [[risus]], Cic. de Or. 2, 58, 235 sq.; cf. the [[whole]] [[chapter]], De risu, Quint. 6, 3: alicui risum [[magis]] [[quam]] stomachum movere, Cic. Att. 6, 3, 7; cf.: risum judicis movere, Quint. 6, 3, 1: [[risus]] populi [[factus]] est, Cic. Verr. 2, 4, 12, § 27; cf.: [[risus]] facere, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 9, 1: miros [[risus]] nos edere, Cic. Q. Fr. 2, 8 (10), 2; for [[which]]: ne spissae risum tollant coronae, Hor. A. P. 381: [[risus]] captare, Cic. Tusc. 2, 7, 17; so, risum captare, Quint. 6, 3, 26; 8, 3, 48: [[mediocris]] [[quidam]] est [[risus]] consecutus non in te, sed, etc., Cic. Fam. 5, 2, 2: in eam tabulam magni [[risus]] consequebantur, id. Q. Fr. 2, 6, 5: togam [[sum]] ejus magno hominum risu [[cavillatus]], id. ib. 2, 10 (12), 2: risu cognoscere matrem, Verg. E. 4, 60: amara [[lento]] Temperet risu, Hor. C. 2, 16, 26: [[proditor]] Gratus puellae [[risus]], id. ib. 1, 9, 21; id. S. 1, 4, 34: risui sorori fuit, Liv. 6, 34; Just. 1, 4, 12; 44, 2, 4: [[nimis]] [[aegre]] risum continui, Plaut. As. 3, 2, 36: [[nequeo]] risu me admoderarier, id. Mil. 4, 2, 81: risu emoriri, Ter. Eun. 3, 1, 42: risu [[clandestino]] rumpier, Afran. ap. Non. 503, 14: [[unde]] oriebantur [[risus]] dulcesque cachinni, Lucr. 5, 1403: [[paene]] [[ille]] timore, ego risu corrui, Cic. Q. Fr. 2, 8 (10), 2.—<br /><b>II</b> Transf., an [[object]] of [[laughter]]: [[deus]] omnibus [[risus]] erat, Ov. F. 1, 438.—<br /> <b>2</b> A [[jest]], a [[practical]] [[joke]], [[mockery]]: qui per jocum deos inridens, jussit, etc.... qui [[risus]] [[populo]] cladem attulit, Cic. N. D. 2, 3, 7.—<br /> <b>3</b> Personified, as a [[deity]], App. M. 3, p. 134, 12. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=(1) <b>rīsus</b>, a, um, part. de [[rideo]].<br />(2) <b>rīsŭs</b>,⁹ ūs, m., rire,<br /><b>1</b> movere risum alicui Cic. Att. 6, 3, 7 ; alicujus Quint. 6, 3, 1, faire rire qqn ; [[risus]] excitare Cic. Phil. 3, 21 ; facere Cæl. d. Cic. Fam. 8, 9, 1 (v. Cic. Verr. 2, 4, 27 ) ; captare Cic. Tusc. 2, 17, provoquer, chercher à provoquer les rires ; miros [[risus]] edere Cic. Q. 2, 8, 2, se livrer à de merveilleux accès d’hilarité ; pæne risu corruere Cic. Q. 2, 8, 2, presque mourir de rire ; [[risus]] [[consecutus]] [[est]], [[non]] in te Cic. Fam. 5, 2, 2, il s’ensuivit des rires, [[non]] pas à ton adresse, cf. Cic. Q. 2, 6, 5 ; magno hominum risu [[aliquid]] cavillari Cic. Q. 2, 10, 2, plaisanter qqch. en faisant beaucoup rire le monde ; risui [[esse]] alicui Liv. 6, 34, faire rire qqn, être la risée de qqn ; risum [[tenere]] Cic. Nat. 1, 71, retenir son rire, cf. Cic. Br. 293<br /><b>2</b> objet du rire : [[deus]] omnibus [[risus]] erat Ov. F. 1, 438, le dieu était la risée de tous, cf. Hor. S. 2, 2, 107. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:02, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
rīsus: ūs, m. id.,
I a laughing, laughter, laugh (equally freq. in sing. and plur.): risum movere ... quid sit risus, Cic. de Or. 2, 58, 235 sq.; cf. the whole chapter, De risu, Quint. 6, 3: alicui risum magis quam stomachum movere, Cic. Att. 6, 3, 7; cf.: risum judicis movere, Quint. 6, 3, 1: risus populi factus est, Cic. Verr. 2, 4, 12, § 27; cf.: risus facere, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 9, 1: miros risus nos edere, Cic. Q. Fr. 2, 8 (10), 2; for which: ne spissae risum tollant coronae, Hor. A. P. 381: risus captare, Cic. Tusc. 2, 7, 17; so, risum captare, Quint. 6, 3, 26; 8, 3, 48: mediocris quidam est risus consecutus non in te, sed, etc., Cic. Fam. 5, 2, 2: in eam tabulam magni risus consequebantur, id. Q. Fr. 2, 6, 5: togam sum ejus magno hominum risu cavillatus, id. ib. 2, 10 (12), 2: risu cognoscere matrem, Verg. E. 4, 60: amara lento Temperet risu, Hor. C. 2, 16, 26: proditor Gratus puellae risus, id. ib. 1, 9, 21; id. S. 1, 4, 34: risui sorori fuit, Liv. 6, 34; Just. 1, 4, 12; 44, 2, 4: nimis aegre risum continui, Plaut. As. 3, 2, 36: nequeo risu me admoderarier, id. Mil. 4, 2, 81: risu emoriri, Ter. Eun. 3, 1, 42: risu clandestino rumpier, Afran. ap. Non. 503, 14: unde oriebantur risus dulcesque cachinni, Lucr. 5, 1403: paene ille timore, ego risu corrui, Cic. Q. Fr. 2, 8 (10), 2.—
II Transf., an object of laughter: deus omnibus risus erat, Ov. F. 1, 438.—
2 A jest, a practical joke, mockery: qui per jocum deos inridens, jussit, etc.... qui risus populo cladem attulit, Cic. N. D. 2, 3, 7.—
3 Personified, as a deity, App. M. 3, p. 134, 12.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) rīsus, a, um, part. de rideo.
(2) rīsŭs,⁹ ūs, m., rire,
1 movere risum alicui Cic. Att. 6, 3, 7 ; alicujus Quint. 6, 3, 1, faire rire qqn ; risus excitare Cic. Phil. 3, 21 ; facere Cæl. d. Cic. Fam. 8, 9, 1 (v. Cic. Verr. 2, 4, 27 ) ; captare Cic. Tusc. 2, 17, provoquer, chercher à provoquer les rires ; miros risus edere Cic. Q. 2, 8, 2, se livrer à de merveilleux accès d’hilarité ; pæne risu corruere Cic. Q. 2, 8, 2, presque mourir de rire ; risus consecutus est, non in te Cic. Fam. 5, 2, 2, il s’ensuivit des rires, non pas à ton adresse, cf. Cic. Q. 2, 6, 5 ; magno hominum risu aliquid cavillari Cic. Q. 2, 10, 2, plaisanter qqch. en faisant beaucoup rire le monde ; risui esse alicui Liv. 6, 34, faire rire qqn, être la risée de qqn ; risum tenere Cic. Nat. 1, 71, retenir son rire, cf. Cic. Br. 293
2 objet du rire : deus omnibus risus erat Ov. F. 1, 438, le dieu était la risée de tous, cf. Hor. S. 2, 2, 107.