tardo: Difference between revisions

From LSJ

Ἐκ τῶν γυναικῶν ὄλλυται κόσμος μέγας → Magna ornamenta pereunt propter mulieres → Zum Opfer fällt den Frauen eine Menge Schmuck

Menander, Monostichoi, 181
(6_16)
 
(D_8)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>tardo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. and n. id..<br /><b>I</b> Act., to [[make]] [[slow]], to [[hinder]], [[delay]], [[retard]], [[impede]], [[prevent]] (freq. and [[class]].; syn.: [[remoror]], [[impedio]]): aut impedire profectionem aut [[certe]] tardare, Cic. Fam. 7, 5, 1: cursum, id. Tusc. 1, 31, 75: [[pedes]] (alta [[harena]]), Ov. H. 10, 20: [[alas]], Hor. C. 2, 17, 25: at non tardatus casu [[neque]] [[territus]] [[heros]], Verg. A. 5, 453: tardante sagittā Interdum genua impediunt, id. ib. 12, 746: nos Etesiae vehementissime tardarunt, Cic. Att. 6, 8, 4: celeritatem insequendi, Hirt. B. G. 8, 14: [[palus]] Romanos ad insequendum tardabat, Caes. B. G. 7, 26: quas non [[altitudo]] montis tardare potuisset, id. ib. 7, 52; 3, 70; cf. Cic. Verr. 2, 3, 57, § 130: tormentorum administrationem, Caes. B. C. 2, 2: impetum hostium, id. B. G. 2, 25: impetum, id. ib. 7, 46; id. B. C. 1, 27: studia alicujus, Cic. Or. 1, 3: illum in persequendi [[studio]] [[maeror]], hos [[laetitia]] tardavit, id. Imp. Pomp. 9, 22: aliquem [[socors]] ipsius [[natura]], id. Brut. 68, 239: [[vereor]], ne [[exercitus]] nostri tardentur animis, id. Phil. 11, 10, 24: me [[ratio]] pudoris a praesentis laude tardaret, id. Caecin. 27, 77.—With inf.: [[propius]] adire tardari, Caes. B. C. 2, 43.—<br /><b>II</b> Neutr., to [[tarry]], [[loiter]], [[linger]], [[delay]] ([[very]] [[rare]]; syn.: [[cunctor]], [[moror]]): tu mitte mihi [[quaeso]] [[obviam]] litteras, [[numquid]] putes rei publicae nomine tardandum esse nobis, Cic. Att. 6, 7, 2: fuci tardantes, Plin. 11, 11, 11, § 27: [[mors]] non tardat, Vulg. Ecclus. 14, 12; id. Exod. 22, 29; id. Heb. 10, 37.
|lshtext=<b>tardo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. and n. id..<br /><b>I</b> Act., to [[make]] [[slow]], to [[hinder]], [[delay]], [[retard]], [[impede]], [[prevent]] (freq. and [[class]].; syn.: [[remoror]], [[impedio]]): aut impedire profectionem aut [[certe]] tardare, Cic. Fam. 7, 5, 1: cursum, id. Tusc. 1, 31, 75: [[pedes]] (alta [[harena]]), Ov. H. 10, 20: [[alas]], Hor. C. 2, 17, 25: at non tardatus casu [[neque]] [[territus]] [[heros]], Verg. A. 5, 453: tardante sagittā Interdum genua impediunt, id. ib. 12, 746: nos Etesiae vehementissime tardarunt, Cic. Att. 6, 8, 4: celeritatem insequendi, Hirt. B. G. 8, 14: [[palus]] Romanos ad insequendum tardabat, Caes. B. G. 7, 26: quas non [[altitudo]] montis tardare potuisset, id. ib. 7, 52; 3, 70; cf. Cic. Verr. 2, 3, 57, § 130: tormentorum administrationem, Caes. B. C. 2, 2: impetum hostium, id. B. G. 2, 25: impetum, id. ib. 7, 46; id. B. C. 1, 27: studia alicujus, Cic. Or. 1, 3: illum in persequendi [[studio]] [[maeror]], hos [[laetitia]] tardavit, id. Imp. Pomp. 9, 22: aliquem [[socors]] ipsius [[natura]], id. Brut. 68, 239: [[vereor]], ne [[exercitus]] nostri tardentur animis, id. Phil. 11, 10, 24: me [[ratio]] pudoris a praesentis laude tardaret, id. Caecin. 27, 77.—With inf.: [[propius]] adire tardari, Caes. B. C. 2, 43.—<br /><b>II</b> Neutr., to [[tarry]], [[loiter]], [[linger]], [[delay]] ([[very]] [[rare]]; syn.: [[cunctor]], [[moror]]): tu mitte mihi [[quaeso]] [[obviam]] litteras, [[numquid]] putes rei publicae nomine tardandum esse nobis, Cic. Att. 6, 7, 2: fuci tardantes, Plin. 11, 11, 11, § 27: [[mors]] non tardat, Vulg. Ecclus. 14, 12; id. Exod. 22, 29; id. Heb. 10, 37.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>tardō</b>,¹⁰ āvī, ātum, āre ([[tardus]]),<br /><b>1</b> tr., retarder, mettre du retard à, ralentir, arrêter dans sa marche : cursum, profectionem Cic. Tusc. 1, 75 ; Fam. 7, 5, 1, ralentir une course, retarder un départ ; impelum hostium Cæs. G. 2, 25, arrêter l’élan de l’ennemi ; aliquem Cæs. G. 7, 52, 3, arrêter qqn dans sa marche &#124;&#124; Romanos ad insequendum Cæs. G. 7, 26, 2, gêner les Romains relativement à une poursuite, être une gêne pour toute poursuite tentée par les Romains, cf. Cic. Verr. 2, 3, 130 ; aliquem a laude alicujus Cic. Cæc. 77, retenir qqn de louer qqn, gêner qqn dans l’éloge qu’il veut faire de qqn ; aliquem in persequendi studio Cic. Pomp. 22, ralentir qqn dans l’âpreté de sa poursuite &#124;&#124; [avec inf.] timore [[propius]] adire tardari Cæs. C. 2, 43, 4, être par la crainte retenu (empêché) de s’approcher [[plus]] près ; tardabam [[converti]] ad dominum Aug. Conf. 6, 11, 20, je tardais à me tourner vers le Seigneur ; [avec [[quominus]] ] quem, [[quo]] [[minus]] ad Italiam contenderet, [[hiems]] aspera tardavit Aur. Vict. Cæs. 42, 5, que la rigueur de l’hiver retint de se diriger vers l’Italie ; [avec nég. et [[quin]] ] aliquem [[non]] tardare [[quin]] Ov. M. 13, 283, ne pas empêcher qqn de &#124;&#124; [fig.] [[vereor]], ne [[exercitus]] [[nostri]] tardentur animis Cic. Phil. 11, 24, je crains que [[nos]] armées ne sentent ralentir leur ardeur &#124;&#124; [pass. impers.] : [[numquid]] putes tardandum [[esse]] [[nobis]] Cic. Att. 6, 7, 2, si tu crois que je doive retarder qq. peu mon retour<br /><b>2</b> intr., tarder, être en retard : Plin. 11, 27.
}}
}}

Revision as of 07:06, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

tardo: āvi, ātum, 1, v. a. and n. id..
I Act., to make slow, to hinder, delay, retard, impede, prevent (freq. and class.; syn.: remoror, impedio): aut impedire profectionem aut certe tardare, Cic. Fam. 7, 5, 1: cursum, id. Tusc. 1, 31, 75: pedes (alta harena), Ov. H. 10, 20: alas, Hor. C. 2, 17, 25: at non tardatus casu neque territus heros, Verg. A. 5, 453: tardante sagittā Interdum genua impediunt, id. ib. 12, 746: nos Etesiae vehementissime tardarunt, Cic. Att. 6, 8, 4: celeritatem insequendi, Hirt. B. G. 8, 14: palus Romanos ad insequendum tardabat, Caes. B. G. 7, 26: quas non altitudo montis tardare potuisset, id. ib. 7, 52; 3, 70; cf. Cic. Verr. 2, 3, 57, § 130: tormentorum administrationem, Caes. B. C. 2, 2: impetum hostium, id. B. G. 2, 25: impetum, id. ib. 7, 46; id. B. C. 1, 27: studia alicujus, Cic. Or. 1, 3: illum in persequendi studio maeror, hos laetitia tardavit, id. Imp. Pomp. 9, 22: aliquem socors ipsius natura, id. Brut. 68, 239: vereor, ne exercitus nostri tardentur animis, id. Phil. 11, 10, 24: me ratio pudoris a praesentis laude tardaret, id. Caecin. 27, 77.—With inf.: propius adire tardari, Caes. B. C. 2, 43.—
II Neutr., to tarry, loiter, linger, delay (very rare; syn.: cunctor, moror): tu mitte mihi quaeso obviam litteras, numquid putes rei publicae nomine tardandum esse nobis, Cic. Att. 6, 7, 2: fuci tardantes, Plin. 11, 11, 11, § 27: mors non tardat, Vulg. Ecclus. 14, 12; id. Exod. 22, 29; id. Heb. 10, 37.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tardō,¹⁰ āvī, ātum, āre (tardus),
1 tr., retarder, mettre du retard à, ralentir, arrêter dans sa marche : cursum, profectionem Cic. Tusc. 1, 75 ; Fam. 7, 5, 1, ralentir une course, retarder un départ ; impelum hostium Cæs. G. 2, 25, arrêter l’élan de l’ennemi ; aliquem Cæs. G. 7, 52, 3, arrêter qqn dans sa marche || Romanos ad insequendum Cæs. G. 7, 26, 2, gêner les Romains relativement à une poursuite, être une gêne pour toute poursuite tentée par les Romains, cf. Cic. Verr. 2, 3, 130 ; aliquem a laude alicujus Cic. Cæc. 77, retenir qqn de louer qqn, gêner qqn dans l’éloge qu’il veut faire de qqn ; aliquem in persequendi studio Cic. Pomp. 22, ralentir qqn dans l’âpreté de sa poursuite || [avec inf.] timore propius adire tardari Cæs. C. 2, 43, 4, être par la crainte retenu (empêché) de s’approcher plus près ; tardabam converti ad dominum Aug. Conf. 6, 11, 20, je tardais à me tourner vers le Seigneur ; [avec quominus ] quem, quo minus ad Italiam contenderet, hiems aspera tardavit Aur. Vict. Cæs. 42, 5, que la rigueur de l’hiver retint de se diriger vers l’Italie ; [avec nég. et quin ] aliquem non tardare quin Ov. M. 13, 283, ne pas empêcher qqn de || [fig.] vereor, ne exercitus nostri tardentur animis Cic. Phil. 11, 24, je crains que nos armées ne sentent ralentir leur ardeur || [pass. impers.] : numquid putes tardandum esse nobis Cic. Att. 6, 7, 2, si tu crois que je doive retarder qq. peu mon retour
2 intr., tarder, être en retard : Plin. 11, 27.