angor: Difference between revisions
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
(D_1) |
(Gf-D_1) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>angŏr</b>,¹² ōris, m. ([[ango]]),<br /><b>1</b> esquinancie : Plin. 8, 100 || oppression : Liv. 5, 48, 3<br /><b>2</b> [fig.] tourment, angoisse : Cic. Tusc. 4, 18, etc. ; ut differt [[anxietas]] ab angore Cic. Tusc. 4, 27, de même qu’il y a une différence entre [[anxietas]] [inquiétude permanente] et [[angor]] [tourment passager] || pl., angores, amertumes, chagrins, tourments : Cic. Phil. 2, 37, etc. | |gf=<b>angŏr</b>,¹² ōris, m. ([[ango]]),<br /><b>1</b> esquinancie : Plin. 8, 100 || oppression : Liv. 5, 48, 3<br /><b>2</b> [fig.] tourment, angoisse : Cic. Tusc. 4, 18, etc. ; ut differt [[anxietas]] ab angore Cic. Tusc. 4, 27, de même qu’il y a une différence entre [[anxietas]] [inquiétude permanente] et [[angor]] [tourment passager] || pl., angores, amertumes, chagrins, tourments : Cic. Phil. 2, 37, etc.||oppression : Liv. 5, 48, 3<br /><b>2</b> [fig.] tourment, angoisse : Cic. Tusc. 4, 18, etc. ; ut differt [[anxietas]] ab angore Cic. Tusc. 4, 27, de même qu’il y a une différence entre [[anxietas]] [inquiétude permanente] et [[angor]] [tourment passager]||pl., angores, amertumes, chagrins, tourments : Cic. Phil. 2, 37, etc. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:23, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
angor: ōris, m. ango, = angina.
I A compression of the neck, a strangling: occupat fauces earum angor, the quinsy, Plin. 8, 27, 41, § 100: aestu et angore vexata, i.e. aestu angorem ac prope suffocationem efficiente, Liv. 5, 48.—Far oftener,
II Trop., anguish, torment, trouble, vexation (as a momentary feeling; while anxietas denotes a permanent state): est aliud iracundum esse, aliud iratum, ut differt anxietas ab angore; neque enim omnes anxii, qui anguntur aliquando; nec qui anxii, semper anguntur, etc., Cic. Tusc. 4, 12, 27: angor est aegritudo premens, id. ib. 4, 8, 18; Lucr. 3, 853: anxius angor, id. 3, 993; so id. 6, 1158: animus omni liber curā et angore, Cic. Fin. 1, 15, 49: angor pro amico saepe capiendus, id. Am. 13, 48; Tac. A. 2, 42: angor animi, Suet. Tib. 7; so id. ib. 49 al.—In plur.: confici angoribus, Cic. Phil. 2, 15; id. Off. 2, 1, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
angŏr,¹² ōris, m. (ango),
1 esquinancie : Plin. 8, 100 || oppression : Liv. 5, 48, 3
2 [fig.] tourment, angoisse : Cic. Tusc. 4, 18, etc. ; ut differt anxietas ab angore Cic. Tusc. 4, 27, de même qu’il y a une différence entre anxietas [inquiétude permanente] et angor [tourment passager] || pl., angores, amertumes, chagrins, tourments : Cic. Phil. 2, 37, etc.