Moneta: Difference between revisions

From LSJ

Θάλασσα καὶ πῦρ καὶ γυνὴ τρίτον κακόν → Tria magna mala sunt: aequor, ignis, femina → Das dritte Übel ist nach Meer und Brand die Frau

Menander, Monostichoi, 231
(D_6)
(Gf-D_6)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>Mŏnēta</b>,¹² æ, f. ([[moneo]]), mère des Muses : Cic. Nat. 3, 47 ; Andr. d. Prisc. Gramm. 6, 6. || surnom de Junon, qu’elle reçut pour avoir averti les Romains d’un tremblement de terre : Cic. Div. 1, 101 ; Liv. 7, 28, 5 ; Ov. F. 1, 638 || temple de Junon Monéta, où l’on fabriquait la monnaie, d’où <b>mŏnēta</b>, <b> a)</b> hôtel de la monnaie : Cic. Att. 8, 7, 3 ; <b> b)</b> argent monnayé, monnaie : Ov. F. 1, 222 ; Mart. 1, 99, 13 ; <b> c)</b> coin, empreinte de la monnaie : Mart. 12, 55, 8 || [fig.] Juv. 7, 55 ; Sen. Ben. 3, 35, 1.
|gf=<b>Mŏnēta</b>,¹² æ, f. ([[moneo]]), mère des Muses : Cic. Nat. 3, 47 ; Andr. d. Prisc. Gramm. 6, 6. &#124;&#124; surnom de Junon, qu’elle reçut pour avoir averti les Romains d’un tremblement de terre : Cic. Div. 1, 101 ; Liv. 7, 28, 5 ; Ov. F. 1, 638 &#124;&#124; temple de Junon Monéta, où l’on fabriquait la monnaie, d’où <b>mŏnēta</b>, <b> a)</b> hôtel de la monnaie : Cic. Att. 8, 7, 3 ; <b> b)</b> argent monnayé, monnaie : Ov. F. 1, 222 ; Mart. 1, 99, 13 ; <b> c)</b> coin, empreinte de la monnaie : Mart. 12, 55, 8 &#124;&#124; [fig.] Juv. 7, 55 ; Sen. Ben. 3, 35, 1.||surnom de Junon, qu’elle reçut pour avoir averti les Romains d’un tremblement de terre : Cic. Div. 1, 101 ; Liv. 7, 28, 5 ; Ov. F. 1, 638||temple de Junon Monéta, où l’on fabriquait la monnaie, d’où <b>mŏnēta</b>, <b> a)</b> hôtel de la monnaie : Cic. Att. 8, 7, 3 ; <b> b)</b> argent monnayé, monnaie : Ov. F. 1, 222 ; Mart. 1, 99, 13 ; <b> c)</b> coin, empreinte de la monnaie : Mart. 12, 55, 8||[fig.] Juv. 7, 55 ; Sen. Ben. 3, 35, 1.
}}
}}

Revision as of 07:42, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

Mŏnēta: ae (archaic
I gen. Monetas, Liv. Andron. ap. Prisc. p. 679 P.), f. moneo.
I The mother of the Muses, a transl. of the Gr. Μνημοσύνη: Μνημοσύνη Moneta, Gloss. Philox.; cf. Cic. N. D. 3, 18, 47; Hyg. Fab. praef.: filia Monetas, Liv. Andron. ap. Prisc. p. 679 P.—
II A surname of Juno, in whose temple at Rome money was coined: cum terrae motus factus esset, Ut sue plena procuratio fieret, vocem ab aede Junonis ex arce exstitisse; quocirca Junonem illam appellatam Monetam, Cic. Div. 1, 45, 101; cf. id. Phil. 7, 1, 1; Liv. 7, 28, 4; Ov. F. 1, 638; 6, 183; Val. Max. 1, 8, 3; Lact. 2, 7, 11: ubi nunc aedes atque officina Monetae est, Liv. 6, 20, 13.—
   B Transf.
   1    The place for coining money, the mint: ad Philotimum scripsi de viatico, sive a moneta, sive ab Oppiis, i. e. taken from the mint or borrowed from the Oppian usurers, Cic. Att. 8, 7, 3; Sid. Carm. 23, 41: monetae officinator, master of the mint, Inscr. Orell. 3227: monetae aequator, ib. 3228.—
   2    Coined money, coin, money (poet. and in post-Aug. prose): victaque concedit prisca moneta novae, Ov. F. 1, 222: nigrae, i. e. aereae, Mart. 1, 100, 13; Paul. Sent. 5, 25, 1: falsam monetam percussisse, id. ib. 5, 12, 12: probata, Vulg. Gen. 23, 16.—
   3    A stamp or die for coining money: a novā monetā, of a new stamp, Mart. 12, 55, 8.—Hence, trop.: communi feriat carmen triviale moneta, of the common stamp, in ordinary style, Juv. 7, 55: jam tempus est quaedam ex nostrā, ut ita dicam, monetā proferri, Sen. Ben. 3, 35, 1: nomina Graeca Latinā monetā percussa, of the Latin stamp, App. Mag. p. 298, 33.

Latin > French (Gaffiot 2016)

Mŏnēta,¹² æ, f. (moneo), mère des Muses : Cic. Nat. 3, 47 ; Andr. d. Prisc. Gramm. 6, 6. || surnom de Junon, qu’elle reçut pour avoir averti les Romains d’un tremblement de terre : Cic. Div. 1, 101 ; Liv. 7, 28, 5 ; Ov. F. 1, 638 || temple de Junon Monéta, où l’on fabriquait la monnaie, d’où mŏnēta, a) hôtel de la monnaie : Cic. Att. 8, 7, 3 ; b) argent monnayé, monnaie : Ov. F. 1, 222 ; Mart. 1, 99, 13 ; c) coin, empreinte de la monnaie : Mart. 12, 55, 8 || [fig.] Juv. 7, 55 ; Sen. Ben. 3, 35, 1.