addubito: Difference between revisions
ἑτέρως ἠδύνατο βέλτιον ἢ ὡς νῦν ἔχει κατεσκευάσθαι → otherwise they could have been constructed better than they are now (Galen, On the use of parts of the body 4.143.1 Kühn)
(Gf-D_1) |
(3_1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>addŭbĭtō</b>,¹³ āvī, ātum, āre, intr., pencher vers le doute, douter ; de [[aliqua]] re, douter de qqch. : Cic. Nat. 2, 118 ; [avec interr. ind.] Cic. Or. 137 ; [avec num ] Cic. *Fam. 7, 32, 1 || [emploi tr. au part. pf. passif] : addubitato augurio Cic. Div. 1, 105, l’augure ayant été jugé douteux, cf. Off. 1, 83.||[emploi tr. au part. pf. passif] : addubitato augurio Cic. Div. 1, 105, l’augure ayant été jugé douteux, cf. Off. 1, 83. | |gf=<b>addŭbĭtō</b>,¹³ āvī, ātum, āre, intr., pencher vers le doute, douter ; de [[aliqua]] re, douter de qqch. : Cic. Nat. 2, 118 ; [avec interr. ind.] Cic. Or. 137 ; [avec num ] Cic. *Fam. 7, 32, 1 || [emploi tr. au part. pf. passif] : addubitato augurio Cic. Div. 1, 105, l’augure ayant été jugé douteux, cf. Off. 1, 83.||[emploi tr. au part. pf. passif] : addubitato augurio Cic. Div. 1, 105, l’augure ayant été jugé douteux, cf. Off. 1, 83. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ad-[[dubito]], āvī, ātum, āre, [[sich]] zum [[Zweifel]] [[hinneigen]], [[etwas]] ([[einigermaßen]]) in [[Zweifel]] [[ziehen]], [[einigen]] [[Zweifel]] [[hegen]], einiges [[Bedenken]] [[tragen]], [[etwas]] [[schwanken]], [[Anstand]] [[nehmen]], [[beanstanden]], de od. in alqa re, od. m. folg. [[num]], an, [[utrum]], [[utrum]]... an, Cic. u.a. – m. Dat., [[dicto]] [[meo]], Macr. [[sat]]. 7, 12, 10. – m. folg. Infin., aptare lacertos addubitat, Sil. 14, 358 sq. – m. allg. Acc., [[illud]] [[addubito]], [[utrum]]... an etc., Nep.: [[quod]] [[ego]] [[addubito]], Ascon.: [[aber]] [[res]] addubitata, angezweifelte, beanstandete, Cic. – m. indir. Fragesatz, ut addubitet, [[quid]] [[potius]] [[aut]] [[quo]] [[modo]] dicat, Cic. – absol., Cic. de nat. deor. 1, 14. Liv. 10, 19, 13. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:26, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ad-dŭbĭto: āvi, ātum, 1, v. n. and
I a., pr., to incline to doubt, to begin to doubt (in Cic. several times, but never in his orations).
I To be in doubt, to doubt; constr.
(a) With de or in aliqua re: de quo Panaetium addubitare dicebant, Cic. N. D. 2, 46, 118: de legatis paululum addubitatum est, Liv. 2, 4: in his addubitare turpissimum est, Cic. Off. 3, 4, 18.—
(b) With pron., or num, an, etc.: ut addubitet, quid potius dicat, Cic. Or. 40: addubitavi, num a Volumnio senatore esset, id. Fam. 7, 32: an hoc inhonestum necne sit, addubites, Hor. S. 1, 4, 124; so Liv. 8, 10; cf. Drak. ad Liv. 2, 4, 7: illud addubitat, utrum, etc., Nep. Con. 5, 4 (acc. to Br. ad h. l.: to leave it undecided; cf. with dubitare, Cic. N. D. 1, 1).—
(g) With acc., to be doubtful of a thing, to call in question: si plus adipiscare, re explicata, boni, quam addubitata mali, Cic. Off. 1, 24, 83; so id. Div. 1, 47, 105.—
(d) With inf., to hesitate: aptare lacertos addubitat, Sil. 14, 358.—(ε) Absol.: eos ipsos addubitare coget doctissimorum hominum tanta dissentio, Cic. N. D. 1, 6, 14; Liv. 10, 19, 13; Plin. Ep. 2, 19, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
addŭbĭtō,¹³ āvī, ātum, āre, intr., pencher vers le doute, douter ; de aliqua re, douter de qqch. : Cic. Nat. 2, 118 ; [avec interr. ind.] Cic. Or. 137 ; [avec num ] Cic. *Fam. 7, 32, 1 || [emploi tr. au part. pf. passif] : addubitato augurio Cic. Div. 1, 105, l’augure ayant été jugé douteux, cf. Off. 1, 83.
Latin > German (Georges)
ad-dubito, āvī, ātum, āre, sich zum Zweifel hinneigen, etwas (einigermaßen) in Zweifel ziehen, einigen Zweifel hegen, einiges Bedenken tragen, etwas schwanken, Anstand nehmen, beanstanden, de od. in alqa re, od. m. folg. num, an, utrum, utrum... an, Cic. u.a. – m. Dat., dicto meo, Macr. sat. 7, 12, 10. – m. folg. Infin., aptare lacertos addubitat, Sil. 14, 358 sq. – m. allg. Acc., illud addubito, utrum... an etc., Nep.: quod ego addubito, Ascon.: aber res addubitata, angezweifelte, beanstandete, Cic. – m. indir. Fragesatz, ut addubitet, quid potius aut quo modo dicat, Cic. – absol., Cic. de nat. deor. 1, 14. Liv. 10, 19, 13.