tutus: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(D_9)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>tūtus</b>,⁷ a, um, part. de [[tueor]] pris adj<sup>t</sup> :<br /><b>1</b> protégé, en sûreté, l’abri, qui ne court aucun danger : [[nullius]] [[res]] tuta erat Cic. Verr. 2, 5, 39, personne n’avait un objet en sûreté ; [[locus]] [[tutus]] Cic. Pomp. 31, endroit sûr ; mercatoribus tutum [[mare]] Cic. Pomp. 32, mer sûre pour les marchands ; tutiorem vitam hominum reddere Cic. Rep. 1, 3, rendre la vie humaine [[plus]] sûre ; mentis [[male]] tutæ Hor. S. 2, 3, 137, d’une intelligence mal préservée = frappé de démence ; tutæ aures Hor. O. 1, 27, 18, oreilles discrètes &#124;&#124; [[tutus]] ab, protégé contre, à l’abri de, qui n’a [[rien]] à craindre de : Cic. Verr. 2, 1, 68 ; Nat. 2, 20 ; Cæs. G. 7, 14, 9 ; [avec [[adversus]] ] Curt. 7, 9, 2 ; Sen. Ira 2, 12, 1 ; [avec ad] Liv. 25, 38, 14 ; 36, 32, 6, par rapport à &#124;&#124; tutum [[est]] avec inf., il [[est]] prudent de : Quint. 9, 2, 66 ; 10, 3, 33 ; tutius [[est]]... potiri Cæs. G. 3, 24, 2, il [[est]] [[plus]] sûr de s’emparer... ; [[nobis]] tutissimum [[est]]... sequi Quint. 3, 4, 11 le [[plus]] sûr pour nous [[est]] de suivre... &#124;&#124; in [[tuto]] aliquem collocare Cic. Har. 53, mettre qqn en sûreté ; in [[tuto]] [[esse]] Cic. Fam. 12, 2, 3, être en sûreté ; in tutum educere Pl. Most. 1048, emmener en sûreté, cf. Liv. 2, 19, 6<br /><b>2</b> [fig.] prudent, circonspect : Hor. P. 28 ; Ov. Tr. 3, 12, 36 &#124;&#124; tutiora consilia Liv. 9, 32, 3, résolutions [[plus]] prudentes, cf. Liv. 22, 38, 13.
|gf=<b>tūtus</b>,⁷ a, um, part. de [[tueor]] pris adj<sup>t</sup> :<br /><b>1</b> protégé, en sûreté, l’abri, qui ne court aucun danger : [[nullius]] [[res]] tuta erat Cic. Verr. 2, 5, 39, personne n’avait un objet en sûreté ; [[locus]] [[tutus]] Cic. Pomp. 31, endroit sûr ; mercatoribus tutum [[mare]] Cic. Pomp. 32, mer sûre pour les marchands ; tutiorem vitam hominum reddere Cic. Rep. 1, 3, rendre la vie humaine [[plus]] sûre ; mentis [[male]] tutæ Hor. S. 2, 3, 137, d’une intelligence mal préservée = frappé de démence ; tutæ aures Hor. O. 1, 27, 18, oreilles discrètes &#124;&#124; [[tutus]] ab, protégé contre, à l’abri de, qui n’a [[rien]] à craindre de : Cic. Verr. 2, 1, 68 ; Nat. 2, 20 ; Cæs. G. 7, 14, 9 ; [avec [[adversus]] ] Curt. 7, 9, 2 ; Sen. Ira 2, 12, 1 ; [avec ad] Liv. 25, 38, 14 ; 36, 32, 6, par rapport à &#124;&#124; tutum [[est]] avec inf., il [[est]] prudent de : Quint. 9, 2, 66 ; 10, 3, 33 ; tutius [[est]]... potiri Cæs. G. 3, 24, 2, il [[est]] [[plus]] sûr de s’emparer... ; [[nobis]] tutissimum [[est]]... sequi Quint. 3, 4, 11 le [[plus]] sûr pour nous [[est]] de suivre... &#124;&#124; in [[tuto]] aliquem collocare Cic. Har. 53, mettre qqn en sûreté ; in [[tuto]] [[esse]] Cic. Fam. 12, 2, 3, être en sûreté ; in tutum educere Pl. Most. 1048, emmener en sûreté, cf. Liv. 2, 19, 6<br /><b>2</b> [fig.] prudent, circonspect : Hor. P. 28 ; Ov. Tr. 3, 12, 36 &#124;&#124; tutiora consilia Liv. 9, 32, 3, résolutions [[plus]] prudentes, cf. Liv. 22, 38, 13.
}}
{{Georges
|georg=tūtus, a, um, PAdi. (v. [[tueor]]), I) [[passiv]], [[sicher]], wohlverwahrt, [[außer]] [[Gefahr]], [[gefahrlos]], [[iter]], Hor.: [[locus]], Cic.: [[res]], Cic.: [[vita]], Iustin.: [[mens]] [[male]] tuta, Geisteszerrüttung, Hor.: consiliis et laboribus tutiorem vitam hominum reddere, Cic.: alqm tutum dimittere, Sen. – tutior [[receptus]], Caes.: [[sic]] existimabat tutissimam [[fore]] Galliam, Hirt. b.G.: id tutissimum est, Ter.: [[medio]] tutissimus [[ibis]], Ov. – m. ab u. Abl., m. ad, [[contra]] od. [[adversus]] u. Akk., [[tutus]] a latronibus, Hor.: ab insidiis inimici, Planc. in Cic. ep.: [[tutus]] ab hostibus, Caes.: [[tutus]] a [[periculo]], Caes.: ab [[austro]], Caes.: [[portus]] navibus a maritima vi [[tutus]], Liv.: ut ab [[ignis]] [[periculo]] sint villae tutiores, Vitr.: per quos [[contra]] senatum et consules [[tutus]] [[esse]] posset, Eutr.: [[adversus]] venenorum pericula tuta corpora, Cels.: loci beneficio [[adversus]] intemperiem anni [[tutus]] est, Sen.: quorum (filiorum) praesidio [[tutus]] [[adversus]] hostes [[esse]] debuerit, Iustin.: [[testudo]] tuta ad omnes [[ictus]], Liv. – [[tutus]] [[sub]] [[regis]] [[auxilio]], Tac. – subst., tūtum, ī, n., die [[Sicherheit]], in tutum pervenire, Nep.: [[esse]] in [[tuto]], Cic.: in [[tuto]] collocare alqd [[oder]] alqm, in [[Sicherheit]] [[stellen]], Ter. u. Cic.: Plur. tuta, Sicheres, Gefahrloses, [[quid]] dubitas et tuta times? Ov.: u. sicherer [[Ort]], tuta petens, Ov.: tuta tenebam, Verg.: a [[tergo]] tuta relinquere, [[sich]] den [[Rücken]] [[gesichert]] [[halten]], Curt.: u. Kompar. tutiora, sicherere Entschlüsse, [[barbari]] animum ad honestiora [[quam]] tutiora converterat, Curt. 8, 2 (9), 28. – tutum est m. folg. Infin., si dicere [[palam]] [[parum]] tutum est, Quint.: o nullis tutum credere blanditiis, Prop. – tutius [[esse]] arbitrabantur... [[sine]] [[ullo]] vulnere victoriā potiri, Caes.: ipsis tutius [[esse]] manere [[paulisper]] [[sub]] [[tutela]] praesidii [[Romani]] [[quam]] etc., Liv.: tutius [[visum]] est pluribus locis spargi, Curt. – [[nobis]] tutissimum est auctores plerosque sequi, Quint. – II) aktiv, übtr., [[vorsichtig]], [[behutsam]], v. Pers., Hor. de art. poët. 28. Ov. trist. 3, 12, 36: consilia, Liv. 9, 32, 3; 22, 38, 13.
}}
}}

Revision as of 09:02, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

tūtus: a, um, Part. and P. a. of tueor.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tūtus,⁷ a, um, part. de tueor pris adjt :
1 protégé, en sûreté, l’abri, qui ne court aucun danger : nullius res tuta erat Cic. Verr. 2, 5, 39, personne n’avait un objet en sûreté ; locus tutus Cic. Pomp. 31, endroit sûr ; mercatoribus tutum mare Cic. Pomp. 32, mer sûre pour les marchands ; tutiorem vitam hominum reddere Cic. Rep. 1, 3, rendre la vie humaine plus sûre ; mentis male tutæ Hor. S. 2, 3, 137, d’une intelligence mal préservée = frappé de démence ; tutæ aures Hor. O. 1, 27, 18, oreilles discrètes || tutus ab, protégé contre, à l’abri de, qui n’a rien à craindre de : Cic. Verr. 2, 1, 68 ; Nat. 2, 20 ; Cæs. G. 7, 14, 9 ; [avec adversus ] Curt. 7, 9, 2 ; Sen. Ira 2, 12, 1 ; [avec ad] Liv. 25, 38, 14 ; 36, 32, 6, par rapport à || tutum est avec inf., il est prudent de : Quint. 9, 2, 66 ; 10, 3, 33 ; tutius est... potiri Cæs. G. 3, 24, 2, il est plus sûr de s’emparer... ; nobis tutissimum est... sequi Quint. 3, 4, 11 le plus sûr pour nous est de suivre... || in tuto aliquem collocare Cic. Har. 53, mettre qqn en sûreté ; in tuto esse Cic. Fam. 12, 2, 3, être en sûreté ; in tutum educere Pl. Most. 1048, emmener en sûreté, cf. Liv. 2, 19, 6
2 [fig.] prudent, circonspect : Hor. P. 28 ; Ov. Tr. 3, 12, 36 || tutiora consilia Liv. 9, 32, 3, résolutions plus prudentes, cf. Liv. 22, 38, 13.

Latin > German (Georges)

tūtus, a, um, PAdi. (v. tueor), I) passiv, sicher, wohlverwahrt, außer Gefahr, gefahrlos, iter, Hor.: locus, Cic.: res, Cic.: vita, Iustin.: mens male tuta, Geisteszerrüttung, Hor.: consiliis et laboribus tutiorem vitam hominum reddere, Cic.: alqm tutum dimittere, Sen. – tutior receptus, Caes.: sic existimabat tutissimam fore Galliam, Hirt. b.G.: id tutissimum est, Ter.: medio tutissimus ibis, Ov. – m. ab u. Abl., m. ad, contra od. adversus u. Akk., tutus a latronibus, Hor.: ab insidiis inimici, Planc. in Cic. ep.: tutus ab hostibus, Caes.: tutus a periculo, Caes.: ab austro, Caes.: portus navibus a maritima vi tutus, Liv.: ut ab ignis periculo sint villae tutiores, Vitr.: per quos contra senatum et consules tutus esse posset, Eutr.: adversus venenorum pericula tuta corpora, Cels.: loci beneficio adversus intemperiem anni tutus est, Sen.: quorum (filiorum) praesidio tutus adversus hostes esse debuerit, Iustin.: testudo tuta ad omnes ictus, Liv. – tutus sub regis auxilio, Tac. – subst., tūtum, ī, n., die Sicherheit, in tutum pervenire, Nep.: esse in tuto, Cic.: in tuto collocare alqd oder alqm, in Sicherheit stellen, Ter. u. Cic.: Plur. tuta, Sicheres, Gefahrloses, quid dubitas et tuta times? Ov.: u. sicherer Ort, tuta petens, Ov.: tuta tenebam, Verg.: a tergo tuta relinquere, sich den Rücken gesichert halten, Curt.: u. Kompar. tutiora, sicherere Entschlüsse, barbari animum ad honestiora quam tutiora converterat, Curt. 8, 2 (9), 28. – tutum est m. folg. Infin., si dicere palam parum tutum est, Quint.: o nullis tutum credere blanditiis, Prop. – tutius esse arbitrabantur... sine ullo vulnere victoriā potiri, Caes.: ipsis tutius esse manere paulisper sub tutela praesidii Romani quam etc., Liv.: tutius visum est pluribus locis spargi, Curt. – nobis tutissimum est auctores plerosque sequi, Quint. – II) aktiv, übtr., vorsichtig, behutsam, v. Pers., Hor. de art. poët. 28. Ov. trist. 3, 12, 36: consilia, Liv. 9, 32, 3; 22, 38, 13.