ἄμοχθος: Difference between revisions
λέγεις, ἃ δὲ λέγεις ἕνεκα τοῦ λαβεῖν λέγεις → you speak, but you say what you say for the sake of gain (Menander, fr. 776)
(21) |
(21) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> non fatigué;<br /><b>2</b> exempt de peine.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[μόχθος]]. | |btext=ος, ον :<br /><b>1</b> non fatigué;<br /><b>2</b> exempt de peine.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[μόχθος]]. | ||
}} | |||
{{Slater | |||
|sltr=<b>ᾰμοχθος, -ον</b> <br /> <b>1</b> avoiding [[labour]] οὐδ' ἀμόχθῳ καρδίᾳ προσφέρων τόλμαν παραιτεῖται [[χάριν]] (N. 10.30) | |||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>ᾰμοχθος, -ον</b> <br /> <b>1</b> avoiding [[labour]] οὐδ' ἀμόχθῳ καρδίᾳ προσφέρων τόλμαν παραιτεῖται [[χάριν]] (N. 10.30) | |sltr=<b>ᾰμοχθος, -ον</b> <br /> <b>1</b> avoiding [[labour]] οὐδ' ἀμόχθῳ καρδίᾳ προσφέρων τόλμαν παραιτεῖται [[χάριν]] (N. 10.30) | ||
}} | }} |
Revision as of 14:02, 17 August 2017
English (LSJ)
ον,
A free from toil and trouble, of persons, S.Fr.410; ἄ. βίος Tr.147. Adv. ἀμόχθως Man.2.173, al. 2 shrinking from toil, καρδία Pi.N.10.30, E.Fr. 240. 3 not tired, X.Mem.2.1.33.
German (Pape)
[Seite 128] 1) nicht ermüdet, Xen. Mem. 2, 1, 33; Sp. – 2) sich nicht anstrengend, träg, καρδία Pind. N. 10. 30; βίος Soph. Tr. 146.
Greek (Liddell-Scott)
ἄμοχθος: -ον, ὁ ἀπηλλαγμένος μόχθου ἢ φροντίδος, ἐπὶ προσώπων, Σοφ. Ἀποσπ. 359· ἄμ. βίος ὁ αὐτ. Τρ. 147. 2) ὁ ἀποφεύγων τὸν κόπον, καρδία Πινδ. Ν. 10. 55, Εὐρ. Ἀποσπ. 242. 3) ὁ μὴ κεκμηκώς, Ξεν. Ἀπομ. 2. 1, 33.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 non fatigué;
2 exempt de peine.
Étymologie: ἀ, μόχθος.
English (Slater)
ᾰμοχθος, -ον
1 avoiding labour οὐδ' ἀμόχθῳ καρδίᾳ προσφέρων τόλμαν παραιτεῖται χάριν (N. 10.30)
English (Slater)
ᾰμοχθος, -ον
1 avoiding labour οὐδ' ἀμόχθῳ καρδίᾳ προσφέρων τόλμαν παραιτεῖται χάριν (N. 10.30)