νεοσίγαλος: Difference between revisions

From LSJ

κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown

Source
m (Text replacement - "{{Slater\n(.*?)\n}}" to "")
(SL_2)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui brille d’un éclat récent.<br />'''Étymologie:''' [[νέος]], [[σιγαλόεις]].
|btext=ος, ον :<br />qui brille d’un éclat récent.<br />'''Étymologie:''' [[νέος]], [[σιγαλόεις]].
}}
{{Slater
|sltr=<b>νεοςῑγᾰλος</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[shining]] [[new]] (cf. Leumann, Hom. Wörter, 214&#774;{8}) μοι νεοσίγαλον εὑρόντι τρόπον (O. 3.4)
}}
}}

Revision as of 14:41, 17 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νεοσίγᾰλος Medium diacritics: νεοσίγαλος Low diacritics: νεοσίγαλος Capitals: ΝΕΟΣΙΓΑΛΟΣ
Transliteration A: neosígalos Transliteration B: neosigalos Transliteration C: neosigalos Beta Code: neosi/galos

English (LSJ)

[ῑ], ον, (σιγαλόεις)

   A new and sparkling, with all the gloss on, metaph., τρόπος Pi.O.3.4.

German (Pape)

[Seite 244] frisch glänzend, neu funkelnd, τρόπος, Pind. Ol. 3, 4, Schol. νεοποίκιλος.

Greek (Liddell-Scott)

νεοσίγᾰλος: [ῑ], -ον, (σιγαλόεις) νέος καὶ ἀποστίλβων, στιλπνός, Πινδ. Ο. 3. 8.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui brille d’un éclat récent.
Étymologie: νέος, σιγαλόεις.

English (Slater)

νεοςῑγᾰλος
   1 shining new (cf. Leumann, Hom. Wörter, 214̆{8}) μοι νεοσίγαλον εὑρόντι τρόπον (O. 3.4)