δασύμαλλος: Difference between revisions
From LSJ
Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses
(Autenrieth) |
(big3_10) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=[[thick]]-fleeced, Od. 9.425†. | |auten=[[thick]]-fleeced, Od. 9.425†. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(δᾰσύμαλλος) -ον<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. δασύμαλος Hdn.<i>Epim</i>.69<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῠ-]<br /><b class="num">1</b> [[cubierto de espesos vellones]], [[lanudo]] ὄϊες <i>Od</i>.9.425, E.<i>Cyc</i>.360.<br /><b class="num">2</b> subst. ὁ δ. [[el melenudo]] κομήτης, ἀστὴρ καὶ ὁ δ. Hdn.l.c. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:22, 21 August 2017
English (LSJ)
ον,
A thick-fleeced, woolly, ὄϊες, αἰγίς, Od.9.425, E. Cyc.360.
German (Pape)
[Seite 524] dichtwollig, ὄιες Od. 9, 425, ἅπαξ εἰρημέν; αἰγίς Eur. Cycl. 360.
Greek (Liddell-Scott)
δᾰσύμαλλος: -ον, ὁ ἔχων δασὺν μαλλόν, πυκνόμαλλος, Ὀδ. Ι. 425, Εὐρ. Κύκλ. 360.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
à la laine touffue, au poil touffu.
Étymologie: δασύς, μαλλός.
English (Autenrieth)
thick-fleeced, Od. 9.425†.
Spanish (DGE)
(δᾰσύμαλλος) -ον
• Grafía: graf. δασύμαλος Hdn.Epim.69
• Prosodia: [-ῠ-]
1 cubierto de espesos vellones, lanudo ὄϊες Od.9.425, E.Cyc.360.
2 subst. ὁ δ. el melenudo κομήτης, ἀστὴρ καὶ ὁ δ. Hdn.l.c.