Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

καταπατέω: Difference between revisions

From LSJ

Ἓν οἶδα, ὅτι οὐδὲν οἶδα → I know only one thing, that I know nothing | all I know is that I know nothing.

Diogenes Laertius, Lives of the Philosophers, Book 2 sec. 32.
(Bailly1_3)
(strοng)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />fouler aux pieds, piétiner, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[πατέω]].
|btext=-ῶ :<br />fouler aux pieds, piétiner, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[πατέω]].
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[κατά]] and [[πατέω]]; to [[trample]] [[down]]; [[figuratively]], to [[reject]] [[with]] [[disdain]]: [[trample]], [[tread]] ([[down]], underfoot).
}}
}}

Revision as of 17:46, 25 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταπᾰτέω Medium diacritics: καταπατέω Low diacritics: καταπατέω Capitals: ΚΑΤΑΠΑΤΕΩ
Transliteration A: katapatéō Transliteration B: katapateō Transliteration C: katapateo Beta Code: katapate/w

English (LSJ)

   A trample under foot, Th.7.84, etc.; ὑσὶ τὸ σπέρμα κ. trample down the seed (i.e. have it trampled down) by swine, Hdt. 2.14:—Pass., Id.7.173,223, Th.5.72, D.34.37; τὸν ἐγκέφαλον ἐν ταῖς πτέρναις -πεπατημένον φορεῖν Id.7.45.    2 metaph., κατὰ δ' ὅρκια πιστὰ πάτησαν Il.4.157; κ. τοὺς νόμους Pl.Lg.714a; τὰ γράμματα Id.Grg.484a; τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ Ep.Hebr.10.29; ὅρκον Lib.Ep.14.1.

German (Pape)

[Seite 1368] niedertreten, ain-, zertreten; ἐπεὰν καταπατήσῃ τῇσι ὑσὶ τὸ σπέρμα Her. 2, 14; κατεπατέοντο ὑπ' ἀλλήλων 7, 123; Thuc. 7, 84; Xen. Hell. 4, 4, 11; so scheint auch Dem. 34, 37 zu nehmen, τὰ ἄλφιτα καθ' ἡμίεκτον μετρούμενοι καὶ καταπατούμενοι, indem ihr euch beim Einmessen so kleiner Getreideportionen niedertretet; eigenthümlich 7, 45 εἴπερ ὑμεῖς τὸν ἐγκέφαλον ἐν τοῖς κροτάφοις καὶ μὴ ἐν ταῖς πτέρναις καταπεπατημένον φορεῖτε, niedergetreten, zertreten. – Uebtr., verachten, τὰ γράμματα Plat. Gorg. 484 a, νόμους Legg. IV, 714 a; Sp., bes. LXX; auch τινός, Suid.

Greek (Liddell-Scott)

καταπᾰτέω: πατῶ ὑπὸ τοὺς πόδας μου, ἐπέπιπτόν τε ἀλλήλοις καὶ κατεπάτουν Θουκ. 7. 84, κτλ· ὑσὶ τὸ σπέρμα κ., καταπατῶ τὸν σπόρον διὰ χοίρων (δηλ. βάλλω τοὺς χοίρους νὰ καταπατήσωσιν), Ἡρόδ. 2. 14· κ. τῇ ἵππῳ τοὺς Ἕλληνας Ξεν. Ἑλλ. 3. 4, 12.- Παθ., καταπατηθῆναι ὑπὸ τοῦ στρατοῦ ὁ αὐτ. 7. 173, 223, Θουκ. 5. 72, Δημ. 88. 1., 918. 12· καταπατούμενοι ὑπ’ ἀλλήλων ἀπεπνίγοντο Ξεν. Ἑλλ. 4. 4, 11. 2) μεταφ., κατὰ δ’ ὅρκια πιστὰ πάτησαν Ἱλ. Δ. 157· ὁ Εὐστάθ. παρατηρεῖ ὅτι «εἶναι δριμύτερον τοῦ δηλήσασθαι καὶ πημῆναι τὰ ὅρκια, διότι σημαίνει οἰονεὶ ῥῖψαι εἰς πάτον δηλ. τρίβον καὶ ἐπεμβῆναι ὑβριστικῶς»· κ. τοὺς νόμους Πλάτ. Νόμ. 714A· τὰ γράμματα Γοργ. 484A. ὁ Λουκ. ἀντιθέτει τὸ καταπατεῖν πρὸς τὸ ζηλοῦν (Λεξιφ. 23)· καταπεπάτηται τὰ ἅγιά σου καὶ βεβήλωται Ἑβδ. (Μακκ. Α΄, 3, 52).

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
fouler aux pieds, piétiner, acc..
Étymologie: κατά, πατέω.

English (Strong)

from κατά and πατέω; to trample down; figuratively, to reject with disdain: trample, tread (down, underfoot).