Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δάμαλις: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
(strοng)
(T22)
Line 24: Line 24:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=[[probably]] from the [[base]] of [[δαμάζω]]; a [[heifer]] (as [[tame]]): [[heifer]].
|strgr=[[probably]] from the [[base]] of [[δαμάζω]]; a [[heifer]] (as [[tame]]): [[heifer]].
}}
{{Thayer
|txtha=δαμαλισεως, ἡ ([[feminine]] of ὁ [[δαμάλης]] a [[young]] [[bullock]] or [[steer]]), a [[young]] [[cow]], [[heifer]] ([[Aeschylus]], [[Dionysius]] [[Halicarnassus]], Lucian, others); used in פָּרָה and in Sept. [[chiefly]] for עֶגְלָה.)
}}
}}

Revision as of 18:13, 28 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δᾰμᾰλις Medium diacritics: δάμαλις Low diacritics: δάμαλις Capitals: ΔΑΜΑΛΙΣ
Transliteration A: dámalis Transliteration B: damalis Transliteration C: damalis Beta Code: da/malis

English (LSJ)

εως, ἡ (ὁ D.H.1.39), (δαμάζω)

   A young cow, heifer, A.Supp.351 (lyr.), Aen.Tact.27.1, D.H.1.35; of Io, B. 18.24, Nic.Al.344; also masc., Hellanic.111J.    2 δ. σῦς IG5 (1).1390.34,69 (Andania, i B.C.).    II girl, Epicr.9, AP5.291 (Agath.).

German (Pape)

[Seite 521] εως, ἡ, 1) Kalb, junge Kuh, Aesch. Suppl. 350 u. Sp., wie N. F. – 2) das Mädchen, Agath. 25 (v, 292); vgl. Epicrat. bei Ael. H. A. 12, 10.

Greek (Liddell-Scott)

δάμᾰλις: -εως, ἡ, (δαμάζω) νέα βοῦς, μικρὰ ἀγελάς, Λατ. ju-venca, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 350, Νίκ. Ἀλ. 344· πρβλ. δαμάλη, δαμάλης. ΙΙ. ὡς τὸ μόσχος, πῶλος, κοράσιον, Ἐπικρ. Χορ. 1, Ἀνθ. Π. 5. 292· πρβλ. Ὁρατ. ᾨδ. 2. 5.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
jeune génisse ; p. anal. jeune fille.
Étymologie: DELG δάμνημι.

Spanish (DGE)

(δάμᾰλις) -εως, ἡ

• Prosodia: [δᾰ-]

• Morfología: [ὁ Hellanic.111; gen. δαμάλιδος I.AI 4.80]
1 ternero, becerro, novillo macho o hembra, A.Supp.351, Hellanic.l.c., Aen.Tact.27.14, Nic.Al.344, PTeb.729.10 (II a.C.), D.H.1.39., LXX De.21.3, To.1.5, I.AI 4.80, AP 10.101 (Bianor), ICr.1.5.9 (Arcades II d.C.), Ph.1.490, POxy.Hels.16.3 (II d.C.), πέπρακά σοι ... βοῦν ἔνκυον ... δάμαλειν (sic) te he vendido una vaca preñada (siendo) novilla e.e. preñada por primera vez, PKöln 55.6 (III d.C.)
de Ío καλλικέρας B.19.24, metáf. de una muchacha, Epicr.8, γλυκερή AP 5.292 (Agath.), del alma, Ph.1.487, ἡ χρυσὴ δ. el becerro de oro Origenes Ep.Gr.Thaum.64, 70.
2 δ. σῦς lechón, cebón, IG 5(1).1390.34, 69 (Andania I a.C.).

English (Strong)

probably from the base of δαμάζω; a heifer (as tame): heifer.

English (Thayer)

δαμαλισεως, ἡ (feminine of ὁ δαμάλης a young bullock or steer), a young cow, heifer (Aeschylus, Dionysius Halicarnassus, Lucian, others); used in פָּרָה and in Sept. chiefly for עֶגְלָה.)