εἰσήγημα

From LSJ
Revision as of 10:20, 29 June 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰσήγημα Medium diacritics: εἰσήγημα Low diacritics: εισήγημα Capitals: ΕΙΣΗΓΗΜΑ
Transliteration A: eisḗgēma Transliteration B: eisēgēma Transliteration C: eisigima Beta Code: ei)sh/ghma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A motion, proposal, Aeschin.1.82 : pl., Isoc.Ep.1.2.    2 precept, Nic.Dam.p.26D.

German (Pape)

[Seite 743] τό, das Vorgetragene, der Vorschlag, Aesch. 1, 82.

Greek (Liddell-Scott)

εἰσήγημα: τό, πρότασις, Αἰσχίν. 12. 3.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
motion, proposition.
Étymologie: εἰσηγέομαι.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
propuesta, moción τὸ εἰ. ... ἀποδοκιμάζει ἡ βουλή Aeschin.1.82, cf. Isoc.Ep.1.2, c. gen. subjet. τοῖς εἰσηγήμασι τῶν δημοτικῶν ... ἐναντιωθείς D.H.10.30
consejo τοῦ πατρὸς εἰσηγήματα Nic.Dam.38.

Greek Monolingual

εἰσήγημα, το (Α)
πρόταση.

Greek Monotonic

εἰσήγημα: -ατος, τό, πρόταση για συζήτηση, σε Αισχίν.

Russian (Dvoretsky)

εἰσήγημα: ατος τό предложение Isocr.: τὸ εἰ. τινος ἀποδοκιμάζειν Aeschin. отвергать чье-л. предложение.

Middle Liddell

εἰσήγημα, ατος, τό, [from εἰσηγέομαι
a proposition, motion, Aeschin.