spear
Χαίρειν ἐπ' αἰσχροῖς οὐδέποτε χρὴ πράγμασιν → Non decet in rebus esse laetum turpibus → In schlimmer Not ist Freude niemals angebracht
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. δόρυ, τό, βέλος, τό (rare P.). παλτόν, τό (Xen. and Aesch., Fragment), Ar. and P. ἀκόντιον, τό, V. ἄκων, ὁ, βέλεμνον, τό, αἰχμή, ἡ, μεσάγκυλον, τό, Ar. and V. λόγχη, ἡ.
for striking fish: P. τριόδους, ὁ (Plato).
short spear: Ar. and P. δοράτιον, τό.
contest with the spear: V. δοριπετὴς ἀγωνία, ἡ.
fallen by the spear, adj.: V. δοριπετής.
spear head, subs.: P. and V. λόγχη, ἡ (Plato).
throw the spear, P. and V. ἀκοντίζειν.
hit with spear or wound with spear: P. and V. ἀκοντίζειν (acc.), P. κατακοντίζειν (acc.).
armed with spear, adj.: V. δορυφόρος.
with golden spear: Ar. and V. χρυσόλογχος.
brandishing the spear: V. δορυσσοῦς, δορυσσόος.
spear-maker: subs.: Ar. δορυξός, ὁ, V. λογχοποιός, ὁ.