οὐδαμόσε

From LSJ
Revision as of 10:00, 8 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")

μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οὐδᾰμόσε Medium diacritics: οὐδαμόσε Low diacritics: ουδαμόσε Capitals: ΟΥΔΑΜΟΣΕ
Transliteration A: oudamóse Transliteration B: oudamose Transliteration C: oudamose Beta Code: ou)damo/se

English (LSJ)

Adv. of οὐδαμός,

   A = οὐδαμοῖ, Th.5.49, Pl.Phd.108a, 109a, D.43.74.

German (Pape)

[Seite 408] dem πόσε entsprechend, nirgends hin, nach keinem Orte hin; κληθῆναι, Plat. Phaed. 109 ai Soph. 250 c, öfter, u. Folgde.

Greek (Liddell-Scott)

οὐδᾰμόσε: Ἐπίρρ. τοῦ οὐδαμός, = οὐδαμοῖ, Θουκ. 5. 49, Πλάτ. Φαίδων 108Α, 109Α, κτλ.

French (Bailly abrégé)

adv.
nulle part avec mouv.
Étymologie: οὐδαμός, -σε.

Greek Monolingual

οὐδαμόσε (Α)
επίρρ. σε κανένα μέρος, προς κανένα μέρος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < οὐδαμός + επιρρμ. κατάλ. -σε (πρβλ. μηδαμό-σε)].

Greek Monotonic

οὐδᾰμόσε: επίρρ. του οὐδαμός = οὐδαμοῖ, σε Θουκ., Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

οὐδᾰμόσε: adv. ни в какую сторону, никуда (κλιθῆναι Plat.; ὅπλα ἐπενεγκεῖν Thuc.).

Middle Liddell

[adverb of οὐδαμός, = οὐδαμοῖ, Thuc., Plat.]

English (Woodhouse)

to no place

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)